Translation for "bescheint" to english
Bescheint
Translation examples
– Es gibt Blumenkelche, sagte Loos, die ungeöffnet bleiben, wenn sie die Sonne nicht bescheint.
Loos said, “that don’t open unless the sun shines on them.
Nie kann ich laufen, spüre ich Liebe, nie bescheint mich von oben die Sonne.
Never the running, never love, Nor from above shines the sun.
Die Sonne, die Sie bescheint, könnte diesen Planeten schlucken, und es gibt andere Sonnen, die wiederum sie schlucken könnten.
The sun that shines on you could consume this planet, and there are other suns that could swallow it.
Irgendwo in Serbien oder Peru, es spielt keine Rolle, überall bescheint uns die gleiche Sonne, und daß es keine Rolle mehr spielt, das wäre die Freiheit;
Somewhere in Siberia or Peru, it makes no odds, the same sun shines on us everywhere, and the fact that it makes no odds is freedom;
Er ist so schnurgerade gebaut, dass ihn an bestimmten Tagen des Jahres – Ende Januar und Anfang November – die untergehende Sonne auf seiner gesamten Länge bescheint.
The corridor is dead straight, so that on certain days of the year—at the end of January, and early in November—the setting sun shines along its whole length.
Mitten aus einer Finsternis von toten Schlacken, die der Mond bescheint, ohne ihre Schwärze tilgen zu können, schießt sie hervor als ein hellichter Purpur, stoßweise wie das Blut aus einem schwarzen Stier.
From the middle of a dark heap of dead slag, on which the moon shines without detracting from its blackness, the lava shoots out bright crimson, in spurts, like blood from a black bull.
der Mond bescheint die beiden hüpfenden Kugeln von Lützows blond behaartem, emporgereckten Hinterteil, ab und an weht ein Stöhnlaut Richtung Gouverneur sresidenz herüber, obwohl es windstill ist.
The moon shines on the two bouncing orbs of Lützow’s blond-haired buttocks raised aloft; now and again the sound of moaning drifts over toward the governor’s residence, even though there is no wind.
Ich bin böse auf die Sterne, weil sie so unerbittlich auf die zufällige Bahn der Frauen im Leben der Männer herabsehen, ich bin böse auf die Sonne, die gleichmütig alle Menschen bescheint, auch die Nachbarinnen, die sich vor deinem Fenster rekeln könnten, brünette Nachbarinnen, die womöglich mit dem Hintern wackeln, die Hände hinter dem Kopf verschränken oder sich gar quietschend mit kaltem Wasser bespritzen.
I resent how the configuration of the stars remains unchanged despite the random movement of women through the lives of men, I also resent how the sun shines carelessly upon the world, paying no attention to the neighbour girls who might be sunning themselves beneath your window, your dark-haired neighbour girls who wiggle their asses and throw their hands over their heads and cry out in shrill voices as they squirt cold water on each other.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test