Translation for "bereift" to english
Bereift
adjective
Translation examples
adjective
Der Boden ist bereift, und ein klarer, dunkler Strich reicht von den Bäumen bis ungefähr in die Mitte des Gartens.
The ground is frosty – and a clear dark slash extends from the treeline to about halfway down the garden.
Die Reihen der gefüllten Fächer im Vorbereitungsraum umgaben sie auf allen Seiten, und sie arbeiteten unter einer bereiften Kuppel.
The banks of filled containers in the prep room formed a sphere around them, so they worked under a frosty dome.
Lange, spröde, bereifte Gräser lugten an seinen Ufern aus dem Schnee und grüßten die Reisenden.
Long, stiff, frosty grasses peeped out from between piles of snow on its banks to greet the travellers.
Sie dachte an den bereiften Wald Sibiriens, der seine Kraft verloren hatte und wie eine Mauer an die Felderebene grenzte.
She thought about Siberia’s frosty, spent forests, spread like a wall along the edge of a sea of fields.
Alle stießen weißen Atem aus, hatten bereifte Gesichter, scherzten, diskutierten und sangen in der klirrenden Sprache des Südpols.
With white breath and frosty faces they talked, joked around, and sang songs in that distinctively spirited language of theirs.
Ein Muntjak stakst durch das bereifte Gras im Garten, und AJ beobachtet es schweigend und denkt, es könnte ein Muntjak gewesen sein letzte Nacht.
A muntjac stalks through the frosty grass in the garden, and AJ watches silently, thinking it could have been a muntjac last night.
Ein neuer Tag brach an, gelbe, bereifte Birken, Kiefernwälder, in deren Schutz sich Tiere flüchteten, frischer Schnee, der in den Ebenen Wellen schlug.
A new day. Yellow, frosty birches, pine groves, animals busy in their branches, a fresh snow billowing over the plains.
Er hat am Sonntag morgen versucht zu lesen, dann hat er das Gesicht an das bereifte Fenster gepreßt und so lange stumm und bewegungslos auf die Straße gestarrt, daß Lotte, die sich immer mehr über ihn beunruhigte, schließlich gemurmelt hat: »Du solltest lieber baden, solange das Wasser noch heiß ist.
On Sunday morning, he tried to read, then stuck his face up against the frosty windowpanes and looked out at the empty street for so long, staying so still, that Lotte, who was more and more worried about him, muttered, ‘You’d do better to have your bath while there’s hot water.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test