Translation for "berechtigterweise" to english
Berechtigterweise
adverb
Similar context phrases
Translation examples
adverb
Er machte sich, berechtigterweise, Sorgen um die finanzielle Situation der Familie.
He was worried, and justifiably so, about the family’s financial situation.
«Ich werde die Einzelheiten auslassen, da du berechtigterweise schläfrig bist und sein solltest», sagte der Colonel.
“I will skip the detailed part since you are, justifiably, and should be, sleepy,” the Colonel said.
Aber wäre ich nicht mit Adam ausgegangen, hätten sie nicht die Werwölfe ins Visier genommen, also nehme ich an, dass du mich berechtigterweise beschuldigst.
But if I hadn’t been dating Adam, they wouldn’t have targeted the wolves, so I suppose you could be justified in blaming me.”
Rufus war berechtigterweise unglücklich über ihren neuen Tagesablauf, doch das entschuldigte nicht, dass er ihre benutzten Papiertaschentücher aus dem Abfall holte und sie auf der Badematte zerfetzte.
Rufus was justifiably unhappy with her new schedule, though that was no excuse for pulling her used tissues out of the trash and shredding them all over the bath mat.
Man schuf sich zuerst eine unangreifbare Position, ehe man seine Überlegenheit gegenüber denen ausposaunte, die in einem berechtigterweise das verhasste Abbild ihres zukünftigen Herrn sehen würden.
To build a position of security first, before trumpeting the fact of one's superiority to those who would justifiably see in one the hateful image of their future master.
Der Doktor war zugleich verwirrt und enttäuscht, aber er kam über seine Verwirrung hinweg, indem er sich sagte, seine Tochter stelle den Sachverhalt bloß verkehrt dar – berechtigterweise, wenn man so wollte, doch nichtsdestoweniger verkehrt;
The doctor was both puzzled and disappointed, but he solved his perplexity by saying to himself that his daughter simply misrepresented—justifiably, if one would, but nevertheless, misrepresented—the facts;
Nun – wenn ihr mir dieses Wortspiel erlaubt – wird eine bestimmte Ursache in eurem physischen Universum üblicherweise eine gewisse Wirkung hervorbringen, und ihr mögt berechtigterweise sagen, dass diese offensichtlichen Resultate die Gesetze sind, die innerhalb eures physischen Universums wirken.
If you’ll forgive a pun, because a certain cause will usually give a certain effect in your physical universe, you may be justified in saying that the apparent results are laws that operate within your system.
stellen letztendlich jedoch nur einen toten Buchstaben dar, weil ein Gott jederzeit auf die entsprechende Betamax-Welt verweisen kann, auf der das Versprechen tatsächlich erfüllt worden ist, und somit berechtigterweise behaupten darf, seine feste Zusage eingehalten zu haben.
but this is effectively a dead letter, since a god can always point to the relevant Betamax world on which the promise actually was fulfilled and thus justifiably claim to have carried out his pledge.
Ich bin sicher, daß ich vieles ausgelassen habe, vieles, das berechtigterweise hinzugefügt hätte werden können, wenn wir – wenn ich – nur über ein bißchen zusätzliches Wissen verfügt hätte, ein bißchen mehr herausgefunden hätte, aber, wie ich bereits zuvor erwähnt habe, manchmal (genaugesagt immer) muß man einfach mit dem zurechtkommen, was da ist.
I am sure there is much I have not said, much that could justifiably have been added had we — had I — only known a little extra, discovered a trifle more, but, as I have indicated above, sometimes (indeed probably always) one simply has to make do with what there is.
Bei jeder Geschichte können wir berechtigterweise fragen: Cui bono?
About every story we can legitimately ask: cui bono?
Roman runzelte die Stirn und sah berechtigterweise besorgt aus.
Roman frowned, legitimate concern filling his features.
Es kam nicht oft vor, dass sich die Gelegenheit bot, berechtigterweise einen dieser Europäer zu verprügeln.
It wasn’t often you got the chance to legitimately trounce one of those Europeans.
Ich werde dieser Sache nachgehen und sehen, was ich berechtigterweise tun kann, ohne in Eure politischen Entscheidungen einzugreifen.
I will inquire into this matter and see what can legitimately be done without interfering in your political decisions.
Dorian gab ein Tortenstück auf meinen Teller und sah mich mit einem Blick an, der berechtigterweise perplex herüberkam.
Dorian set a piece of cake on my plate and gave me a look that seemed legitimately perplexed.
Von den vielen Dingen, bei denen er das berechtigterweise verneinen konnte, rangierte dieses ganz weit oben.
In the long line of things he could legitimately be not all right about, this ranked right up there.
Wiederum andere mögen – vielleicht berechtigterweise – fürchten, dass Prinz Bahnaks Volk das ebenso sieht und nach Rache schreit.
And there will be others who will fear, legitimately perhaps, that Prince Bahzell's people will see it that way, as well, and demand vengeance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test