Translation for "belecken" to english
Belecken
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Sie konnten sich nicht belecken, sie konnten sich nicht einmal schütteln.
They could not lick themselves—could not even shake themselves.
durch das Fenster dringen prunkvoll, auffällig Sonnenzungen herein, die die Dachbalken belecken.
sumptuous gaudy tongues of sun come through the windows and lick the beams of the ceiling.
»Wau«, sagte Tim mit seiner tiefen Hundestimme und drehte sich um, um Annes Ohr zu belecken.
said Timothy, in his deep voice and turned round to lick Anne’s ear.
Das Belecken der Wunden schien die Blutungen weitgehend gestillt zu haben, aber seine Bewegungen waren langsam und erfolgten offenbar unter großen Schmerzen.
The tongue-licking appeared to have halted the rush of blood from its wounds, but it moved slowly, in obvious distress.
Nun winselte er besänftigend, wedelte mit dem Schwanz und wagte es sogar, Bucks Schnauze mit seiner warmen, feuchten Zunge zu belecken. Buck hatte wieder etwas Neues gelernt.
He whined placatingly, squirmed and wriggled to show his good will and intentions, and even ventured, as a bribe for peace, to lick Buck’s face with his warm wet tongue. Another lesson.
Er betrat das weiträumige Holzhaus, in dem die Wochenendtouristen noch nicht eingetroffen waren, es gab die übliche lärmende Begrüßung, aber er ließ weder seiner Tante die Möglichkeit, ihm die erste Portion Pastete in den Mund zu stecken, noch den Hunden Zeit, ihn von Kopf bis Fuß zu belecken.
He walked into the large frame house, still empty of weekend tourists, shouting hello, as he always did, but without pausing to allow his aunt the opportunity to feed him the first bite of pastry or the dogs to lick him from head to foot.
Er konzentriert sich auf seine Funktion – den Schlauch öffnen, den Stoff tränken, ihn an diese messerscharfe Nase halten, an diese Lippen, die sich in unaufhörlicher Angst verzerren – und denkt an den Schmerz, den dieser kleine Mann fühlen muß, über dessen offenen Bauch Doktor Souza Ferreira das Gesicht beugt, als wollte er ihn beriechen oder belecken.
He concentrates on his task—opening the flacon, wetting the cloth, placing it over that fine-drawn nose, those lips that are contorted in a grimace of interminable agony—and he thinks of the pain that this little man must be feeling as Dr. Souza Ferreiro bends over his belly as though he were about to sniff it or lick it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test