Translation for "beisein" to english
Similar context phrases
Translation examples
Im Beisein Ihres Anwalts.
Where you can have a lawyer present.
Ich wurde in seinem Beisein von der Personalabteilung ausgefragt.
I was questioned by HR with him present.
Wir sagten ihm, daß wir über diese Dinge lieber in deinem Beisein sprechen würden.
We told him we’d prefer to discuss such things with you present.”
Entweder reden Sie mit ihr in unserem Beisein, oder Sie reden überhaupt nicht mit ihr!
Either you talk to her with us present or not at all!
Dann traf Harald Magnus im Beisein der norwegischen Häuptlinge in der Halle.
Then Harald met Magnus in the hall, with the Norse chiefs present.
Scotty hatte Jomo im Beisein von Dwight Holly in die Mangel genommen.
Scotty Q amp;A’d Jomo with Dwight Holly present.
»Wenn Sie mit meiner Tochter reden wollen, dann ausschließlich im Beisein ihrer Eltern oder ihres Anwalts.«
“You cannot talk to my daughter without one of her parents present or her lawyer. Ever.”
»Haben Sie sie vorher auf ihr verfassungsmäßiges Recht aufmerksam gemacht, dass sie ohne Beisein eines Anwalts nicht mit Ihnen sprechen muss?«
“Did you first apprise her of her constitutional rights not to speak to you without an attorney present?”
Vorübergehend Mitglied der Family, in seinem Beisein erschoss Manson Bernard Crowe Walts, Mark.
Sometime Family member; was present when Manson shot Bernard Crowe. Walts, Mark.
Charles und ich trafen uns oft, manchmal allein, häufiger im Beisein von Stephen Leander und anderen Olympiern.
Charles and I met frequently, sometimes alone, more often with Stephen Leander and others present.
Aber in Allisons Beisein hatte er das nicht wagen können.
But he couldn’t venture honesty in Allison’s presence.
Benutze es nie wieder in meinem Beisein!
Don’t ever use it again in my presence. Never!’
Haben sie vielleicht die Briefe in deinem Beisein geöffnet?
Did they open the letters in your presence?
Thermal Longden, im Beisein seines Besitzers.
Signed – Thermal Longden in the presence of his owner.
Ich nehme an, dafür braucht Ihr mein Beisein nicht.
I assume you will not require my presence.
In seinem Beisein durfte man nicht einmal darüber sprechen.
One couldn't even discuss it in his presence.'
Pardon! Ich werde im Beisein meines Anwalts antworten.
I will answer only in the presence of my attorney.
Die Diamala werden keine der anstehenden Fragen in seinem Beisein diskutieren.
The Diamala will not discuss these matters in his presence.
»In meinem Beisein nie, und da ich fast immer zugegen war …«
“Not in my presence, and since I was nearly always there…”
Offenbar wollte er nicht im Beisein des Mannes im Arbeitsanzug reden.
Apparently he didn’t want to talk in the presence of the man in overalls.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test