Translation for "beileidsbezeugung" to english
Beileidsbezeugung
Translation examples
Ich habe mehr als genug Beileidsbezeugungen in meinem Leben gehabt.
I’ve had enough condolences for a lifetime.”
Bristow quittierte die Beileidsbezeugung mit einem knappen Nicken.
Bristow acknowledged the condolence with a jerky inclination of the head.
Die beiden Frauen nahmen seine Beileidsbezeugungen ohne erkennbare Gefühlsregung entgegen.
The two women received his condolences without apparent emotion.
Aber es war einfach nicht die Art, wie sie trauerte, all dieses Gerede, dieses Mitleid, diese Beileidsbezeugungen.
But this just wasn’t the way she grieved, all this talk and commiseration and condolence offering.
Dort verbrachte er die Nacht, hörte die Gebete der Totenwache, die Beileidsbezeugungen, die Litaneien, das Weinen.
He spent the night there, listening to the prayers, the condolences, the litanies, the lamentations of the wake.
Janet, die sich fast am Ende dieser Prozession befand, fasste ihre Beileidsbezeugung so kurz wie möglich.
Janet, almost at the tail end of the procession, made her condolences as brief as possible.
Normalerweise stellen sich die Familienangehörigen neben den Sarg, um die Beileidsbezeugungen entgegenzunehmen, doch hier gab es keine Familie.
At a funeral, the close members of the family usually stand by the coffin to receive condolences; but here there was no family.
Boten mit Beileidsbezeugungen vom Hofe waren gekommen, und Soldaten besuchten sie und sprachen von der Größe seines Vaters.
Messages of condolences arrived from the court, and soldiers visited him, talking of his father’s greatness.
Betroffen zu reagieren auf die Beileidsbezeugungen eines Mannes, selbst wenn er ihnen ein etwas unpassendes Zitat aus Macbeth folgen ließ, war unhöflich.
Cringing at a man expressing his condolences, even with a slightly insensitive quote from Macbeth, was ungracious.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test