Translation for "bei verletzung von" to english
Bei verletzung von
Translation examples
es ist keine Verletzung des Protokolls.
there is no breach of protocol.
Was für eine Verletzung des Protokolls.
Such a breach of Protocol.
»Das ist ein glasklarer Fall von Verletzung der Privatsphäre.«
he's saying, "we'd have a strong case for breach of privacy there."
Versuchs nur, dann verklage ich dich wegen Verletzung von Patentrechten.
"Try it, and I'll sue you for breach of patent rights.
Marya, ich bin bereit, diese Verletzung meiner Privatsphäre zu vergessen.
Marya, I am willing to forget this breach of privacy.
Jede Verletzung des Organianischen Friedensvertrages wird sorgfältig dokumentiert.
Any breach of the Organian Peace Treaty will be fully documented.
Weil Jose noch jung war, vergab er ihm die Verletzung der Höflichkeitsregeln.
Because José was young, he forgave him the breach of courtesy.
Sie öffentlich zu machen wäre eine echte Verletzung der Privatsphäre.
making it public would constitute a true breach of one’s private realm.
Sicher, das wäre eine Verletzung des guten Geschmacks. Aber diese Sachen?
I can see where that might be a breach of good taste. But these?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test