Translation for "behebung des" to english
Translation examples
»Habe ich bereits für Sie aufgesetzt, Sir.« »Aber Sie haben noch etwas anderes auf dem Herzen.« »Ja, Sir. Die Behebung des Problems.«
“Already have it written for you, sir.” “But you have something else in mind.” “Yes, sir. Fixing the problem, sir.”
Wenn er weiter so – bloß im Schlafanzug und barfuß – im Flur herumstand, verschwendete er nur sinnlos Körperwärme. Also beschloss er, sich schnell anzuziehen und sich dann ein warmes Örtchen in der Stadt zu suchen, von dem aus er sich bei Marguerite melden und sie fragen konnte, wer für die Behebung des Stromausfalls zuständig wäre.
It was cold in the cottage and likely to get colder, at least until the problem with the power was fixed, which meant he was wasting precious body heat standing around barefoot in his flannels. He needed to dress quickly, pull on his outerwear, and head somewhere warm to call Marguerite and find out whom he should contact about the power.
Plastische Chirurgie in allen ihren Erscheinungen zur Korrektur körperlicher Gebrechen oder Unzulänglichkeiten galt als akzeptable; genetische Veränderungen zur Behebung der gleichen Probleme dagegen nicht.
Prosthetic surgery in all its guises, to correct physical problems or limitations, was acceptable: genetic alteration to solve the same problems was not.
Vor fünfzehn Jahren hat mich Professor Bernard Katz ermuntert, mich näher damit zu beschäftigen, wie wir Laserstrahlen zur Behebung verschiedener Augenbeschwerden benutzen könnten.
Back fifteen years ago, Professor Bernard Katz encouraged me to look into how we could use lasers to correct various eye problems.
Deshalb forderte Papst Leo X. im Rahmen seiner Agenda für das Fünfte Laterankonzil (1512–1517) Theologen und Astronomen aller Nationen zur Mithilfe bei der Behebung des Kalenderfehlers auf.
Therefore Pope Leo X, as part of his agenda for the Fifth Lateran Council, called on theologians and astronomers of all nations to help correct the flaw.
Zu der Behandlung gehörten jetzt auch Ergänzungen der enzymatischen Photolyase, die Behebung von DNS-Schäden und Zusätze zu dem epiphysären Hormon-Melatonin, sowie Dehydroepiandrosterone, ein Steroidhormon, das von den Nebennierendrüsen produziert wird... Es gab jetzt ungefähr zweihundert solcher Komponenten bei der Langlebigkeitsbehandlung.
The treatment now included supplements of the enzyme photolyase, to correct DNA damage, and supplements of the pineal hormone melatonin, and dehydroepiandrosterone, a steroid hormone produced by the adrenal glands… There were about two hundred components like these in the longevity treatment now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test