Translation for "ballaste" to english
Translation examples
noun
Nun war sie wie Ballast.
Now it was like ballast.
Ballast wird geschluckt.
Ballast is swallowed.
Es war ein Glück für mich, daß sie nicht Sand als Ballast mitführten - denn das Wasser war Ballast gewesen!
It was lucky for me it had not carried sand as ballast—for ballast was what that water had been!
Ich benutze es als Ballast.
I’m using them as ballast.
Das ist nur Ballast für die Seele.
they’re just ballast for the soul.
Werfen Ballast über Bord.
Throw the ballast overboard.
Sie wirken, als wären sie ohne Ballast.
It’s as if they have no ballast.
Sie werfen Ballast ab.
“They’re dumping ballast.
Der übliche Ballast war nicht da.
He didn’t have the usual ballast.
noun
Also ehrlich gesagt – das ist jene Sorte Spezialwissen, das für Sie nur unnötiger Ballast ist.
‘Well, to be honest, that’s the kind of specialised knowledge that would only burden your brain unnecessarily.
Lasst uns den Ballast des engstirnigen Wettbewerbs über Bord werfen und verschreiben wir uns der Zusammenarbeit, der Selbstlosigkeit und der Gemeinschaftlichkeit!
An end to the burden of mindless competition—a turning to cooperation, altruism, community—and communality!
Viele schleppen tote Lasten mit sich herum, unverbrauchte Energie, Ballast für ihr Leben.
A lot of people drag around burdens comprising unused energy, and that weighs heavily on their lives.
Siegfried gab einen erstaunten Laut von sich, stolperte nach hinten und versuchte in einer reflexartigen, aufbäumenden Bewegung, den Ballast von seinen Schultern abzuschütteln – und das war sein Fehler.
Siegfried let out a cry of shock and stumbled backwards, then instinctively tried to rear up and shake the burden from his shoulders – which was his mistake.
Straußenfedern waren klein und leicht, problemlos vor den neugierigen Fingern und Augen von Zöllnern zu verbergen, kein großer Ballast, falls er sie durch ganz Europa transportieren musste.
Ostrich-plumes were small and light, easy to conceal from the prying fingers and eyes of customs men, no burden to carry all the way across Europe if need be.
Die Luft war grau vor Dieselqualm. Aberhundert Soldaten kämpften sich müde durch den Gestank, die meisten mit dem Gewehr in der Hand und über den Schultern den lästigen Militärmantel – bloßer Ballast in der last in der zunehmenden Hitze -; für den Augenblick waren sie zu Fuß schneller als der motorisierte Verkehr.
The air was gray with diesel fumes, and straggling wearily through the stench, and for the moment moving faster than the traffic, were hundreds of soldiers, most of them carrying their rifles and their awkward greatcoats—a burden in the morning’s growing warmth.
Sie hingen leblos herab, nutzloser, gummiweicher Ballast.
They swung lifeless, deadweight blubbery encumbrances.
Etwa 40 Minuten später fühlte er sich wieder frisch und setzte seine Klettertour ohne Ballast fort.
Some forty minutes later, much refreshed and free of encumbrance, he continued the ascent in better style.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test