Translation for "büßen" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Das war seine Buße.
It was his atonement.
Überleben durch Buße.
Survival by atonement.
Für deine Verbrechen büßen.
Make atonement for your crimes.
Du hast viel zu büßen.
You have much to atone for.
Vielleicht war das seine Form der Buße.
Maybe that was his form of atonement.
er will für den Unfall mit den Vitaminen büßen.
he wants to atone for the accident with the vitamins.
Die Zeit des Gehorsams und der Buße ist vorbei.
The time of obedience and atonement is past.
»Nein«, antwortete Priad, »es ist Buße.
'No.’ answered Priad, 'it's atonement.
Sie werden sündigen und büßen – alles noch auf Erden.
You will sin and atone - and both upon this earth.
Entsagen Sie Ihren Sünden und tun Sie Buße.
Renounce your sins and seek atonement.
verb
Aber das werden sie büßen!
But they’ll pay for this!
Das wirst du mir büßen!
You’ll pay for that!”
Das wird Commodus büßen
Commodus will pay for this
Und dafür würden sie büßen.
And for that, they would pay.
Dieser Dreckskerl wird es büßen.
That bastard will pay.
»Das muss er dir büßen
You have to make him pay.
Dafür wirst du büßen.
You are going to pay for that.
Dafür musste sie büßen.
She had to pay for that.
Und jetzt musste er dafür büßen.
But he was paying for it now.
verb
Er – es – sollte nur noch büßen.
He—it—needed only to expiate.
Magdalen’s, die als Buße gedacht war, hatte dazu beigetragen.
Magdalen’s, which was supposed to be an expiation.
Sie will bestraft werden, sie will für ein wirkliches oder eingebildetes Verbrechen büßen.
Wants to be punished, wants to expiate some real or imaginary crime.
Die Götter lassen einen für den Schaden büßen, den man angerichtet hat.
A little pain: the gods letting you expiate the damage you caused.
Denn sie sind ja Teil der Buße, der Erlösung von Schuld, die du erlangen willst.
For, after all, they are components of the penance, the expiation of guilt you want to earn.
Für seine Sünden zu büßen ist ja gut und schön, aber das geht nun wirklich ein bißchen zu weit.
This is carrying expiation for one’s sins a bit too far, really.
Zwölf Jahre Verbannung auf einer verlassenen Insel schien ihm der Buße noch nicht genug?
Did not twelve years' solitude on a desert island appear to him a sufficient expiation?
Und dann dachte Jas an die Warnung seiner Mutter, daß die Söhne von Telepathen eine Schuld zu büßen versuchten.
And then Jas remembered his mother's warning that sons of Swipes tried to expiate guilt. Maybe, he thought.
Noch tagelang benahm sich Nino, als wäre die Fähigkeit, besser zu schreiben als er, eine Sünde, für die man büßen müsste. Ich war wütend.
For days Nino continued to behave as if writing better than him was a sin that had to be expiated. I became irritated.
Und sie sagte: «Mein tägliches Leben ist das Eingeständnis meiner Sünde und meine Buße», und ich sagte: «Wer bist du, dass du urteilen willst, was Sünde ist und was nicht?
And she said, "My daily life is an acknowledgment and expiation of my sin" and I said "Who are you, to say what is sin and what is not sin?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test