Translation for "ausweisung aus" to english
Ausweisung aus
Translation examples
Er war beinah aus ihrem kollektiven Gedächtnis verschwunden, als der Skandal seiner Ausweisung aus den Vereinigten Staaten über sie hereinbrach.
He had almost vanished from their collective memory when the scandal of his expulsion from the United States burst upon them.
Es gab französische Gesetze, wonach Mary und Lady Caroline im Falle einer Verurteilung Gefängnis oder zumindest öffentliche Ausweisung aus Frankreich drohten.
There were French statutes that would make conviction punishable by imprisonment or, at the very least, public expulsion from the country.
Offenbar war Goldberg in sozialistischen Kreisen Europas kein Unbekannter. Zuerst hatte er Preußen und dann Brüssel verlassen müssen. Mit dem Ruf nach Ausweisung aus Großbritannien, so versicherte der Schreiber, solle jedoch keineswegs die Rede- und Gedankenfreiheit angetastet werden.
The name was that of Daniel Goldberg, and it seemed that Goldberg was a well-known figure in continental socialist circles, and that he'd been exiled from Prussia and then again from Brussels. In calling for his expulsion from Britain, the journal was concerned to emphasize that, of course, it upheld all the traditional liberties of speech and thought for
Am Abend hört er in den Nachrichten, dass die in Berlin-Friedrichshain untergebrachten Flüchtlinge der Oranienplatz-Gruppe zum Protest gegen ihre Ausweisung aus Berlin seit gestern acht Uhr die oberste Etage ihres Hauses besetzt hätten, einige von ihnen seien aufs Dach gestiegen und drohten damit, sich hinunter zu stürzen.
That evening, Richard hears on the news that since eight a.m. yesterday, the refugees from the Oranienplatz group housed in Friedrichshain have been occupying the top floor of their residence to protest their expulsion from Berlin. Several of them have gone up on the roof and are threatening to jump.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test