Translation for "ausplaudern zu" to english
Ausplaudern zu
Translation examples
Irgend etwas, das sie mir nicht erzählen kann,, damit ich es nicht ausplaudere.
"Some kind of thing where she can't really tell me in case I blab it.
Dankbarkeit für die Rettung war eine Sache, Vertrauen und das Ausplaudern von Dingen eine andere.
Gratitude at rescue was all very well, but trust, and blabbing, were different.
»Was ist«, hatte Luis gesagt, »wenn sie ausplaudern, was sie mit uns erlebt haben?« »Wem wollen sie denn so etwas erzählen?
‘And,’ Luis had said, ‘if they blab about their experiences, about us—’ ‘Who to, the constables?
So konnten sie nichts ausplaudern und kehrten nach Ablauf ihres Vertrags wieder auf ihre selten besuchten Planeten zurück.
Hence they will keep to themselves, not mix socially with outsiders, blab nothing, and at the end of their contracts go home and vanish into the anonymity of their seldom-visited planets.
»Verdammt noch mal, Siobhan, du kannst mir vertrauen, dass ich’s nicht ausplaudere!« »Ich weiß. Von Jackie Ness.
‘Christ’s sake, Siobhan, you can trust me not to blab!’ ‘I know I can. And it’s Jackie Ness.
Ich gebe Ihnen den Mann, und er wird meine Tat ausplaudern, aber Sie werden mich in meiner Stellung bestätigen und dafür sorgen, daß ich nicht verfolgt oder degradiert werde.
I’ll give you your man, and he’ll blab about my crime, but you’ll confirm me in my position and see to it that I’m not prosecuted or demoted.’
Er sagte, mit diesen Münzen hätte sich nur irgendwer einen Scherz erlaubt, und wenn ich die Sache ausplaudern würde, könnte es das Krankenhaus einen Haufen Geld kosten - und das würde Kürzungen bedeuten.
“Said the coins were someone’s idea of a joke, and that if I blabbed, it could cost the hospital plenty — and that would mean cutbacks.
Für Crimmins war dies eine Bestätigung erster Güte.« »Damals musste sich Crimmins keine Gedanken darüber machen, dass Peake alles ausplaudern könnte«, sagte Milo.
That’s one big dose of positive reinforcement. That’s why I called Peake a major influence on Crimmins.” “Crimmins didn’t worry about Peake blabbing back then,”
Nachdem sie nun wieder zusammen waren, mußte Blanca (aus irgendeinem Grund) Inoshiro genauso wie dem Rest der Familie aus dem Weg gehen – worauf Inoshiro nun vermutlich nicht mehr befürchtete, daß hein Teil-Geschwister etwas ausplaudern würde.
Now that they were together again, Blanca (for some reason) had to avoid Inoshiro as well as the rest of the family – and presumably Inoshiro no longer feared that vis part-sibling would blab.
Wie, glaubst du, fühlst du dich, wenn er irgendwann beschließen sollte, dass er sein nächstes Opfer vorsichtshalber gleich in Stücke hackt, damit es nichts ausplaudern kann?« »Wag es nicht, das alles mir in die Schuhe zu schieben!« Robin war auf der Stelle laut geworden. »Wag es nicht!
How’re you going to feel if he decides he’d better cut the next one into pieces before she can blab?” “Don’t you dare put that on me!” said Robin, her voice rising. “Don’t you dare!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test