Translation for "ausplaudern" to english
Translation examples
verb
Wie zum Beispiel die, warum ihr Mann Konzerngeheimnisse hatte ausplaudern wollen.
Like why her husband wanted to divulge corporate secrets.
Selbst jetzt zögerte sie noch, wollte kein Geheimnis in einem Land ausplaudern, das in einer Woche vielleicht nicht mehr existierte.
Even now she hesitated, didn’t want to divulge a secret classified in a country that might not exist in a week.
Fragen Sie mich nicht, wie er hieß. Ich will nicht, daß Sie ihn später für das Ausplaudern militärischer Geheimnisse zur Verantwortung ziehen könnten.
Don't ask me what his name and rank were so you can turn him in for divulging military secrets.
Für mich hängt zu viel davon ab, die Hapaner wieder an Bord zu holen, als dass ich riskieren würde, die Sache zu ruinieren, indem ich allzu freigiebig Einzelheiten ausplaudere.
Too much is riding on getting the Hapans back for me to wreck things by divulging details too freely.
Was er ausplaudern wird, weiß ich nicht, aber ich zweifle nicht daran, daß Euer Gnaden ihm begreiflich machen könnten, daß es in seinem eigenen Interesse liegt, zu schweigen.
What he will divulge I cannot tell, but I have no doubt that your Grace could make him understand that it is to his interest to be silent.
Mir hat man gesagt, alles, was passiert sei, sei als Staatsgeheimnis durch das Gesetz geschützt, und man würde mich für den Rest meines Lebens wegsperren, sollte ich was ausplaudern … Aber das ist ja nun so oder so eingetreten.
I was told that everything that happened was top secret, and that if I divulged anything I’d be locked away for the rest of my life . but that’s just what’s happened to me now.
verb
Irgend etwas, das sie mir nicht erzählen kann,, damit ich es nicht ausplaudere.
"Some kind of thing where she can't really tell me in case I blab it.
Dankbarkeit für die Rettung war eine Sache, Vertrauen und das Ausplaudern von Dingen eine andere.
Gratitude at rescue was all very well, but trust, and blabbing, were different.
»Was ist«, hatte Luis gesagt, »wenn sie ausplaudern, was sie mit uns erlebt haben?« »Wem wollen sie denn so etwas erzählen?
‘And,’ Luis had said, ‘if they blab about their experiences, about us—’ ‘Who to, the constables?
So konnten sie nichts ausplaudern und kehrten nach Ablauf ihres Vertrags wieder auf ihre selten besuchten Planeten zurück.
Hence they will keep to themselves, not mix socially with outsiders, blab nothing, and at the end of their contracts go home and vanish into the anonymity of their seldom-visited planets.
»Verdammt noch mal, Siobhan, du kannst mir vertrauen, dass ich’s nicht ausplaudere!« »Ich weiß. Von Jackie Ness.
‘Christ’s sake, Siobhan, you can trust me not to blab!’ ‘I know I can. And it’s Jackie Ness.
Ich gebe Ihnen den Mann, und er wird meine Tat ausplaudern, aber Sie werden mich in meiner Stellung bestätigen und dafür sorgen, daß ich nicht verfolgt oder degradiert werde.
I’ll give you your man, and he’ll blab about my crime, but you’ll confirm me in my position and see to it that I’m not prosecuted or demoted.’
Er sagte, mit diesen Münzen hätte sich nur irgendwer einen Scherz erlaubt, und wenn ich die Sache ausplaudern würde, könnte es das Krankenhaus einen Haufen Geld kosten - und das würde Kürzungen bedeuten.
“Said the coins were someone’s idea of a joke, and that if I blabbed, it could cost the hospital plenty — and that would mean cutbacks.
Für Crimmins war dies eine Bestätigung erster Güte.« »Damals musste sich Crimmins keine Gedanken darüber machen, dass Peake alles ausplaudern könnte«, sagte Milo.
That’s one big dose of positive reinforcement. That’s why I called Peake a major influence on Crimmins.” “Crimmins didn’t worry about Peake blabbing back then,”
Nachdem sie nun wieder zusammen waren, mußte Blanca (aus irgendeinem Grund) Inoshiro genauso wie dem Rest der Familie aus dem Weg gehen – worauf Inoshiro nun vermutlich nicht mehr befürchtete, daß hein Teil-Geschwister etwas ausplaudern würde.
Now that they were together again, Blanca (for some reason) had to avoid Inoshiro as well as the rest of the family – and presumably Inoshiro no longer feared that vis part-sibling would blab.
Das ist vielleicht gut genug für den üblichen Kleinkram … vor allen Dingen mit Mädchen, weil die einen sowieso verraten und alles ausplaudern, wenn sie eingeschnappt sind … nee, so ’ne große Sache wie die hier muß man aufschreiben. Und mit Blut besiegeln.«
That's good enough for little rubbishy common things—specially with gals, cuz THEY go back on you anyway, and blab if they get in a huff—but there orter be writing 'bout a big thing like this. And blood."
verb
»Aber man darf ein Urteil doch auf keinen Fall ausplaudern«, sagte Lisa mit gehobener Stimme.
“But you’re never supposed to let out a decision,” Lisa said, raising her voice.
Selbstgefällig erklärte er Marshall: „Du bist damit der fünfte, der gleich unter der Gehirnwäsche sämtliche Geheimnisse ausplaudern wird."
Smugly he explained to Marshall: "You will make the 5th one to babble out all his secrets under the brainlash treatment."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test