Translation for "ausgleiten" to english
Ausgleiten
verb
Translation examples
verb
deshalb mußte ich ausgleiten und dann hängenbleiben…
hence it was I slipped and was suspended.
»Hoppla!« Absichtlich ließ er das Messer ausgleiten.
"Oops." Deliberately, he let the knife slip.
»Gib acht, daß du nicht ausgleitest«, rief er ihr zu. Ihr Absatz grub sich für einen dritten Schritt ein.
“Be careful you don’t slip,” he called. Her heel dug for a third step.
War dies die Schlacht, dachte er benommen – dieses Trampeln und Ausgleiten und Zuschlagen, in einem Mahlwerk stinkender Körper?
Was this battle, he thought dimly—this trampling and slipping and hammering, in a mill of stinking bodies?
Michanek hätte ausgleiten können – und wo wäre ich dann geblieben, wenn die Tore für Gorben offen gewesen wären?
Michanek might have slipped, and then where would I have been, with the gates open to Gorben?
Jedes Ausgleiten im Schlamm wäre tödlich, begriff Cato und versuchte, einen guten Halt zu finden.
One slip in the mud would be fatal, Cato realised, trying to get as much purchase as possible on the slippery ground.
In den Wolken grollte es, als die Expedition in langen Kehren den Hang hinunterzog, um die Oruh vor dem Ausgleiten und die Karren vor dem Umstürzen zu bewahren.
The clouds rumbled overhead as the expedition zig-zagged down the hillside, guiding the oruh carefully to keep them from slipping.
»Auf den Felsen in der Nähe des Falles können wir nicht gut umherkraxeln, denn sie sind naß und glitschig. Mit unserm vielen Gepäck könnten wir dort leicht ausgleiten
‘Those rocks just above the waterfall may be slippery to climb down on, for they will be wet with the spray. We don’t want to slip, and we’re carrying so many things that we haven’t free hands to use.’
Wir standen reglos vor Entsetzen, als wir dich ausgleiten und an dem Seil hängen sahen, als du das Seil zerschnittest und herabstürztest, ja, und wir sahen diesen tapferen Mann, Holly, dir nachspringen.
Spellbound we stood and saw you slip and hang, saw you sever the thin cord and rush downwards, yes and, saw that brave man, Holly, leap headlong after you.
Während ich, am maurischen Hauptbahnhof vorbei, durch die enge Rua do Principe, die den Rocio mit der Avenida da Liberdade verbindet, in mein Hotel zurückkehrte, schalt ich mich wegen des Ausgleitens meiner Zunge.
While I made my way back to the hotel past the Moorish railway station and through the narrow Rua do Principe, which connects the Rossio with the Avenida de Liberdade, I scolded myself for that slip of the tongue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test