Translation for "ausgerichteten auf" to english
Ausgerichteten auf
Translation examples
War sie überhaupt korrekt ausgerichtet?
Was the pin properly aligned?
Die Druckbuchstaben waren exakt ausgerichtet.
His block print was perfectly aligned.
Nur, wenn die Himmelskörper auf eine bestimmte Weise ausgerichtet sind.
Only when the heavens are aligned in a particular way.
Die Wucht des Angriffes von Pferd und Reiter war gewaltig und perfekt ausgerichtet.
The momentum of horse and swordsman was monstrous, and perfectly aligned;
Einen kurzen Moment lang, wenn sich alles ausgerichtet hat, wirst du alles verstehen.
For one brief moment, when things are aligned, you will understand everything.
Die Schwierigkeit lag in dieser Genauigkeit, mit der die Zylinderhölzer ausgerichtet werden mußten;
The difficulty lay in the precision with which the wooden cylinders had to be aligned;
Aber sie sind in der Welt anderer Mächte, die auf das Rot ausgerichtet und mit dem Dunkellicht verbunden sind.
But there are in the world other powers, aligned to the Red, linked to the Dark-light.
Der Kreiselstabilisator konnte keine Bewegungen abfangen, die auf seine Ebene ausgerichtet waren.
The gyro could not protect against motion aligned with its own plane.
Alle Planeten, ob in der höheren oder der niederen Dimension, sind in strenger Linie ausgerichtet.
All the planets, in all the upper and lower dimensional planes, are in proper alignment.
Es kann Drehimpuls übertragen; aber wenn deine Geschwindigkeit nicht damit ausgerichtet ist, entsteht ein Vektorpaar, ein Drall …
It can convey spin, but if your velocity is not aligned with it, there is a vector coupling, a torque—
Und sie waren alle in dieselbe Richtung ausgerichtet.
And they were all oriented in the same direction.
Es war ein ausgezeichnetes Schutzhexagramm, auf die Eingangstür ausgerichtet.
It was an exquisite hex of protection, oriented toward the doorway.
»Dahin ausgerichtet.« Sie zeigte nach Südosten.
Oriented thataway,” she continued, knife-handing southeast.
Das Tier Mensch ist völlig auf Optik ausgerichtet.
The human animal is oriented around a sense of sight.
Ein wundersamer, auf Menschen ausgerichteter Blitzkopf, aber eben ein Blitzkopf.
A miraculous, people-oriented ziphead, but still a ziphead.
Er baute einen Nachforschschalter auf, ausgerichtet auf die störende Sektion.
He set up a spotter circuit, oriented on the troublesome section.
wenn eine Sonnenuhr, war sie nutzlos, da falsch ausgerichtet: Sie war nach Ostsüdost gedreht.
if a sundial, it was useless, as it was oriented incorrectly. It was tilted to the east-southeast.
Denn mein Geist ist auf Sehen und Hören ausgerichtet, und diese Impulse werden übertragen.
Because my mind is oriented on seeing and hearing, and the impulses translate.
Wir leben in einer hochkomplexen, elektronisch ausgerichteten Gesellschaft.
He went on to explain: “We live in a highly sophisticated, electronically oriented society.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test