Translation for "augenfällig" to english
Augenfällig
adjective
Translation examples
adjective
Diese langen stabförmigen Schiffe mit dem augenfälligen Mittelwulst - ich kenne sie!
Those long, rod shaped ships with the conspicuous center bulge—! know them!
Auch diesen Notfall hatte Nessus herbeigeführt, und seine Abwesenheit war nur allzu augenfällig.
Nessus had precipitated this emergency, too, and yet he remained conspicuous by his absence.
Bilder waren kein augenfälliger Bestandteil der Umwelt, und ihre Knappheit trug zu ihrer besonderen Kraft bei.
Images were not a conspicuous part of the environment, and their scarcity contributed toward their special power.
Godfrey hätte einen leibhaftigen Vater mit vielen augenfälligen Schwächen und Fehlern.
Godfrey would have a flesh-and-blood father with many conspicuous weaknesses and failings.
Diane war ein Diamant unter diesen Zirkonen, das war augenfällig – und erklärte wohl auch ihr äußerst zurückhaltendes Benehmen.
Diane was a diamond among these zircons, conspicuously so, and maybe that explained her careful demeanor.
Ralf Marten, in Japan geborener Sohn eines deutschen Kaufmanns und einer Japanerin, war noch augenfälliger.
Ralf Marten, offspring of a German merchant and a Japanese woman, possessed even more conspicuous talents.
Und warum stößt es auf so augenfällige Zustimmung beim Herrn Minister und bei der Frau Botschafterin?
And why does it meet with such conspicuous approval from Her Majesty’s minister and Her Majesty’s ambassador?
Die Antwort: Weil ihre augenfällig bekundete Frömmigkeit, Demut und Weltverachtung tatsächlich nur Masken sind für Gier, Faulheit und Ehrgeiz.
Because their conspicuous professions of piety, humility, and contempt for the world are actually masks for avarice, laziness, and ambition.
Es muss ein augenfälliger und interessanter Anblick gewesen sein, wie die burkaumhüllten Frauen des gesuchtesten Terroristen der Welt mit Kindern und Gepäck durch Flughafenterminals und an Zollbeamten vorbeidefilierten.
It was surely a conspicuous and interesting sight as the burqa-clad wives of the world’s most-wanted terrorist flitted through airline terminals and past customs inspectors with children and luggage in tow.
Als ich kürzlich an der Feier von Siddharthas arrangierter Eheschließung teilnahm, wurde mir bewusst, dass er in gewissem Sinne die Kultur seiner Vorfahren auf augenfällige Weise bewahrt hat.
When, recently, I attended the celebration of Siddhartha’s arranged nuptials, it occurred to me that he has in one sense conspicuously preserved the culture of his ancestors.
adjective
Keine augenfällige Verbissenheit.
No obvious grimness.
Das ist eins der augenfälligeren.
That is one of the obvious ones.
Die Fruchtbarkeit des Landes war augenfällig.
The richness of the land was obvious.
Es war augenfällig, daß sie für sich bleiben wollten.
It was obvious that they wished to be left to themselves.
Wie Sie sagen, sind die Vorkehrungen sehr augenfällig.
As you say, the precautions seem rather obvious.
Nach Norden hin war die Lücke zum Meer augenfällig.
To the north the gap to the sea was obvious.
Punkt eins: das Augenfällige hervorheben.
Point one: Accentuate the obvious.
Besitzt du neben deinen augenfälligeren Talenten -
Among your more obvious talents—
»Da«, sagte er und deutete auf das augenfälligste Haar.
'There,' he said, pointing at the most obvious hair.
Ein zwischen die Seiten gelegtes Haar war zu augenfällig.
A hair laid across the page-ends was too obvious.
adjective
Die Erregung des Publikums war augenfällig.
The excitement in the audience was palpable.
Seine Schmerzen waren augenfällig, sagen konnte er nichts.
His distress was palpable, but he couldn't speak.
Das Nachlassen der Spannung war augenfällig, überall im Zimmer.
The lessening of tension was palpable, all around the room.
Das mache ich nicht so gern», sagte Mrs. Worrit mit augenfälliger Rechtschaffenheit.
I never likes to do that,’ said Mrs Worrit with an air of palpable virtue.
Demgegenüber gefällt es ihm durchaus, wenn sie überhaupt eine Haut besitzen, denn dieser Freund hier hatte augenfällig keine.
But he does like them to have skin, and this chap palpably didn’t.
Er ist ein Teufel, ein Satan, der rot sieht.« Es klang missbilligend von Armstrong, denn Clouter stammte augenfällig nicht aus Northumberland.
A fiend, he is.’ Armstrong sounded disapproving, but then, Clouter was palpably not a Northumbrian.
Seine Kraft war augenfällig, und sie konnte die Muskelstränge fühlen, die sich über seinen Hals und seine Brust zogen.
His strength was a palpable thing, the corded muscles running along his neck, mounded across his chest.
Gerade als er sich über die augenfällige Erleichterung auf Tiannas Gesicht freut, fällt Lennox ein, dass er Trudi nicht angerufen hat.
Just as he savours the palpable relief on Tianna’s face, Lennox realises that he hasn’t called Trudi.
Obwohl sich also der Druck auf alle um ein Vielfaches erhöhte, war der augenfälligste Effekt ein stetiger Zufluss weiterer Mitarbeiter und Gelder.
So, for all that everyone felt the pressure increase a hundredfold, the most palpable effect was a welcome further injection of manpower and resources.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test