Translation for "aufwertungs ist" to english
Translation examples
Das war in Bezug auf die Aufwertung des Reals zutreffend.
This was true up to a point, based on the appreciation of the real.
Außerdem finden sie die Aufwertung ihrer Kapelle natürlich grandios.
What's more, they feel that the rise in appreciation for their chapel is marvelous, of course."
Wird Andheri Ost eine Aufwertung erfahren, wenn erst mal die S-Bahn dorthin fährt?
Will Andheri East show superior appreciation once the Metro comes up?
Deutschland habe eigenmächtig gehandelt und die Aufwertung der D-Markt habe wieder einmal ungerechtfertigt den Franc in Mitleidenschaft gezogen.
Germany had acted unilaterally, and the appreciation of the deutschmark had again falsely implicated the franc.
Die allgemeine Zunahme der Vermögenswerte erklärt zusammen mit der Aufwertung anderer Währungen gegenüber dem US-Dollar einen Teil dieses Zuwachses.
The general growth in asset values accounts for some of the increase, along with the appreciation of other currencies against the U.S. dollar.
Brasiliens Bemühungen, die Aufwertung des Real zu begrenzen, zeitigten Ende 2010 einige kurzfristige Erfolge, verstärkten aber ein anderes Problem – die Inflation.
Brazil’s efforts to restrain the appreciation of the real met with some short-term success in late 2010 but immediately gave rise to another problem—inflation.
Den deutschen Exporteuren konnte Schmidt ein Währungsabkommen als Schutz vor weiteren Einbußen der Wettbewerbsfähigkeit aufgrund von Aufwertungen der D-Mark verkaufen.
Schmidt could sell an exchange rate agreement to German exporters as protecting them from further losses of competitiveness due to deutschmark appreciation.
Brasilien schien sich mit dem höheren Wert des Real abgefunden zu haben, nachdem Währungskontrollen, Steuern auf ausländische Investitionen und andere Maßnahmen die Aufwertung nicht hatten verhindern können.
Brazil appeared resigned to a higher value for the real after currency controls, taxes on foreign investments and other measures had failed to stop its appreciation.
Für Schmidt war dies die „Dollarmisere“.122 Von Mitte Januar bis Mitte Februar 1978 gab die Bundesbank 1,7 Milliarden D-Mark an den Devisenmärkten aus, um die Aufwertung der Landeswährung zu dämpfen.
For Schmidt this was a “dollar calamity.”18 Between mid-January and mid-February 1978 the Bundesbank spent DM 1.7 billion in foreign exchange markets to limit the currency’s appreciation.
Aber gleichzeitig sprachen sie vom gesunden Kern des Nationalsozialismus, der anerkannt werden müsse: die Aufwertung der Religion und die Liebe zum Vaterland, seine Bedeutung als Bollwerk gegen den atheistischen Bolschewismus.»[22] Die generelle Einstellung der katholischen Kirche zur Judenfrage in Deutschland und anderswo läßt sich als ein «gemäßigter Antisemitismus» definieren, der für den Kampf gegen «übermäßigen jüdischen Einfluß» in der Wirtschaft und im kulturellen Leben eintrat.
But they went on to speak of the healthy core of Nazism which ought to be appreciated—its reassertion of the values of religion and love of fatherland, its standing as a strong bulwark against atheistic Bolshevism.”22 The general attitude of the Catholic Church regarding the Jewish issue in Germany and elsewhere can be defined as a “moderate anti-Semitism” that supported the struggle against “undue Jewish influence” in the economy and in cultural life.
Da China an der Dollarbindung des Yuan festhielt, bedeutete eine 40-prozentige Aufwertung des Real gegenüber dem Dollar auch eine 40-prozentige Aufwertung gegenüber dem Yuan.
Because of the yuan-dollar peg maintained by China, a 40 percent revaluation of the real against the dollar also meant a 40 percent revaluation against the yuan.
Geithner kritisierte die Chinesen offen für ihre Weigerung, eine weitere Aufwertung des Yuan zuzulassen.
Geithner was blunt in criticizing the Chinese for not allowing greater yuan revaluation.
Angesichts der möglichen Alternativen – unkontrollierte Inflation mit unvorhersehbaren Konsequenzen oder kontrollierte Aufwertung des Yuan – entschied China sich für eine gleichmäßige Aufwertung, die im Juni 2010 begann und sich bis Mitte 2011 drastisch verstärkt hatte.
Given the choice between uncontrolled inflation with unforeseen consequences and a controlled revaluation of the yuan, the Chinese moved steadily in the direction of revaluation beginning in June 2010, increasing dramatically by mid-2011.
Brasilien steckte nun im selben Dilemma wie China und stand vor der Wahl zwischen Inflation und Aufwertung.
Brazil was now experiencing the same dilemma as China, having to choose between inflation and revaluation.
Würde der Goldpreis erhöht, liefe das ebenso auf eine Abwertung des Dollar hinaus wie auf eine Aufwertung der anderen Währungen.
An increase in the price of gold would be just as much of a devaluation of the dollar as an upward revaluation of the other currencies.
Für sie war die chinesische Währungspolitik eindeutig verantwortlich, und sie erwarteten, dass die Chinesen ihrer Forderung nach einer Aufwertung nachkamen.
In their view, the Chinese currency was clearly to blame and now the Chinese must respond to their demands for revaluation.
Alle privaten Gewinne durch die Aufwertung des Goldpreises unterlägen einer Sondergewinnsteuer von 90 Prozent.
A windfall profits tax of 90 percent would be imposed on all private gains from the upward revaluation of gold.
Aber Geithner betonte wiederholt, dass eine Aufwertung des Yuan ein wichtiger Teil dieses Ansatzes sei.
however, Geithner said repeatedly that upward revaluation of the yuan was an important part of the overall policy approach.
Er schlug eine durchschnittliche Aufwertung der anderen Währungen um 11 Prozent und eine Abwertung des Dollar gegenüber dem Gold um 10 Prozent vor.
He proposed an average revaluation of foreign currencies of 11 percent and a devaluation of the dollar against gold of 10 percent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test