Translation for "auffraßen" to english
Similar context phrases
Translation examples
- Er sagte: «Ja, sie gehen alle zu Benamucki.» Dann fragte ich ihn, ob die. die sie auffräßen, auch zu ihm kämen. Er sagte ja.
he said, yes, they all went to Benamuckee: then I ask'd him whether these they eat up went thither too? He said yes.
Der Schmerz war ein Monster, das Jonah von innen auffraß.
The pain was a monster devouring Jonah from the inside out.
Denn dort hausten Kannibalen oder Menschenfresser, die unfehlbar jedes menschliche Wesen, das ihnen in die Hände fiel, totschlugen und auffraßen.
for they are Cannibals, or Men-eaters, and fail not to murther and devour all the humane Bodies that fall into their Hands.
Sie sah, daß der Löwe den Affen erlegt hatte und daß er nun nur einige Schritte von ihr entfernt seine Beute auffraß.
She saw that the lion had killed the ape, and that he was devouring his prey less than fifty feet from where she lay;
Meine Katzen vermehrten sich, wie ich berichtete, so reichlich, daß ich zuerst genötigt war, eine ganze Menge zu erschießen, damit sie nicht mich und alle meine Habe auffräßen.
as for my Cats, they multiply'd as I have observ'd to that Degree, that I was oblig'd to shoot several of them at first, to keep them from devouring me, and all I had;
In seinem peripheren Blickfeld war sie ein verschwommener Schatten, die Verkörperung all der lauernden nebulösen Gefahren. Man sah sie kaum und sprach nie über sie, wartete nur darauf, dass sie unvorsichtige Mitglieder der unteren Stufen des mittleren Managements auffraß, die erkennen ließen, wie überflüssig ihre Positionen waren.
In his peripheral vision, she was a blurry shadow, the living embodiment of all the nebulous dangers that lurked, barely seen and never spoken of, waiting to devour careless members of lower middle management who revealed just how redundant their positions were.
Man sah Querschnitte von Höhlen und Tunneln, in denen gar schröckliche Ungeheuer wie Drachen, Riesenspinnen und Trolle auf Bücherschätzen hockten und Bücherjäger auffraßen – oder ähnlich märchenhafte Gräuelmotive, ganz in der naiven Manier von frühen Buchillustrationen, mit falscher Perspektive und viel Blattgold. Sehr hübsch!
We were shown cross-sections of caves and tunnels in which fearsome monsters such as dragons, trolls and giant spiders crouched over precious books and devoured Bookhunters, or similar horrific motifs portrayed in the naive manner of early book illuminators, with false perspectives and a great deal of gold leaf. Very pretty!
Nicht weniger als sechsundzwanzig Jahre hat er mit mir zusammen gelebt; wie lange er dann noch nachher existirt haben mag, weiß ich nicht. Doch behauptet man, wie ich mich erinnere, in Brasilien, dergleichen Tiere lebten hundert Jahre; vielleicht ist denn auch der arme Pol noch am Leben und ruft bis auf den heutigen Tag noch nach dem armen Robinson Crusoe. Auch mein Hund war mir sechzehn volle Jahre hindurch ein sehr treuer und ergebener Gefährte, dann starb er an Altersschwäche. Was meine Katzen betrifft, so vermehrten sie sich, wie ich bereits erzählt, in dem Grade, daß ich mich genötigt sah, eine Anzahl todt zu schießen, damit sie nicht mich sammt aller meiner Habe auffräßen.
and he lived with me no less than six-and-twenty years.  How long he might have lived afterwards I know not, though I know they have a notion in the Brazils that they live a hundred years.  My dog was a pleasant and loving companion to me for no less than sixteen years of my time, and then died of mere old age.  As for my cats, they multiplied, as I have observed, to that degree that I was obliged to shoot several of them at first, to keep them from devouring me and all I had;
Die Ruhe kehrte zurück, und als alle den ersten Hunger gestillt hatten, erzählte die Frau des Arztes von ihrer Unterhaltung mit dem Mann, der aus eben diesem Laden herausgetreten war, um nachzusehen, ob es regnete, Wenn das, was er mir erzählt hat, wahr ist, können wir nicht sicher sein, dass wir unsere Wohnungen so vorfinden, wie wir sie verlassen haben, wir wissen nicht einmal, ob wir überhaupt hineinkommen, ich rede von denen, die vergessen haben, die Schlüssel mitzunehmen, als sie gingen, oder die sie verloren haben, wir zum Beispiel haben keine, sie sind bei dem Brand zurückgeblieben, es wäre unmöglich, sie jetzt in den Trümmern zu finden, als sie davon sprach, war es, als würde sie noch die Flammen sehen, die die Schere umzüngelten und zuerst das trockene Blut verbrannten, das noch daran klebte, dann die Spitzen langsam auffraßen und schließlich die Griffe, die weich und unförmig wurden, man kann sich gar nicht vorstellen, dass dies einmal die Kehle eines Menschen durchbohrte, und wenn das Feuer sein Werk vollendet hat, wird es unmöglich sein, an der geschmolzenen Metallmasse zu erkennen, was die Schere war und was die Schlüssel, Die Schlüssel, sagte der Arzt, die habe ich, mit Mühe steckte er drei Finger in eine kleine Tasche der zerlumpten Hose, nahe am Bund, und zog einen Ring mit drei Schlüsseln hervor, Wieso hast du sie denn, ich hatte sie doch in meine Handtasche getan, die dort geblieben ist, Ich habe sie herausgenommen, ich hatte Angst, sie könnten verlorengehen, ich dachte, sie wären bei mir sicherer, und außerdem wollte ich wohl auch daran glauben, dass wir eines Tages nach Hause zurückkehren könnten, Wie gut, dass wir die Schlüssel haben, aber es kann sein, dass unsere Tür aufgebrochen ist, Es kann auch sein, dass sie es nicht einmal versucht haben.
Calm was restored, and it was then, when everyone's initial hunger had been assuaged, that the doctor's wife related the conversation she had had with the man who had come out of this same shop to see if it was raining. Then she concluded, If what he told me is true, we cannot be certain of finding our homes as we left them, we don't even know whether we shall be able to get into them, I'm speaking of those who forgot to take the keys when they left, or lost them, we, for example, do not have them, they disappeared in the fire, it would be impossible to find them now amongst the ashes, she uttered that word and it was as if she were seeing the flames devouring her scissors, first burning the congealed blood that remained on them, then licking at the edges the sharp points, blunting them, and gradually making them dull, pliable, soft, formless, no one would believe that this instrument could have perforated someone's throat, once the fire has done its work it will be impossible in this unified mass of molten metal, to distinguish which are the scissors and which the keys, I've got the keys, said the doctor, and awkwardly introducing three fingers into a small pocket near the waistband of his tattered trousers, he brought out a tiny ring with three keys, How do you happen to have them when I had put them in my handbag which got left behind, I removed them, I was afraid they might get lost, I felt they were safer if they were always with me, and it was also a way of convincing myself that one day we would go back home, It's a relief to have the keys, but we might find the house with the door smashed in, They may not even have tried.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test