Translation for "auf nachfolge" to english
Auf nachfolge
Translation examples
on succession
Das Zeichen der Nachfolge.
“The mark of succession,”
Die Nachfolge beeinflussen.
Control the succession.
Und es war keine Beförderung, sondern eine Nachfolge.
“And it wasn’t a promotion, it was a succession.
Sie wird die Nachfolge gewinnen.
She’ll win the succession.
»Nun, da die Nachfolge gesichert ist.«
“Now that the succession is assured.”
Es geht um Rudins Nachfolge.
At stake is the succession to Rudin.
»Ja, weil es keine Nachfolge gibt.«
Yes, because there is no succession.
»So, dann wollte sie die Nachfolge also auf dich übertragen.«
“So, she wanted to settle the succession on you.”
Ja, es war ein Streit um die Nachfolge.
Yes, it was a quarrel over the succession.
Du überspringst die Reihe der Nachfolge;
“You’re jumping over the line of succession;
Aber wie soll ich dir nachfolgen?
But how am I to follow you?
Eilder wird mein Nachfolger.
Eilder will follow me.
Wir werden über Amazonis nachfolgen.
We’ll follow by way of Amazonis.”
Es muss einen Nachfolger für mich geben.
There must be someone to follow after me.
Jeder, der noch lebte, würde ihnen nachfolgen.
Everyone alive would follow them.
ťUnser Schiff wird nachfolgen.
Our ships will follow.
Er würde ihnen in einer Viertelstunde nachfolgen.
He would follow them in a quarter of an hour.
Sie alle wollen dein Nachfolger werden, sogar Sigfryd.
They all mean to follow you, even Sigfryd.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test