Translation for "anzuvertrauen" to english
Translation examples
verb
Diese Individuen sind zu gefährlich, um sie der Justiz anzuvertrauen.
These individuals are too dangerous to entrust to the courts.
Wäre es nicht besser, es Kadenz und Kaskade anzuvertrauen?
Shouldn’t he be entrusted to Cadence and Cascade?’
Trotzdem wäre das kein Grund, ihm den Wagen anzuvertrauen.
But there’d be no reason to entrust him with the car.”
Aber war es nicht absurd, etwas so Persönliches einem Feind anzuvertrauen?
But wasn’t it absurd to entrust something so personal to an enemy?
So etwas schleppte man nicht einfach so durch die Stadt, um es einem Wildfremden anzuvertrauen.
Not to be toted about the city, entrusted to the hands of a stranger.
sie ist der Verwahrungsort von Waffen, die zu gefährlich sind, um sie Männern vom Militär anzuvertrauen.
it is the repository of weapons too dangerous to entrust to military men.
Wie kann das sein? Ein Narr, ja, aber ihm solch geheime Informationen anzuvertrauen
How can such a thing be? A jester, yes, but to entrust him with secret information—
Es ehrt uns, dass Ihr beschlossen habt, uns Euer Geheimnis anzuvertrauen.
It gratifies us that you have decided to entrust us with your secret.
Aber ich brauche deine Hilfe bei … bei etwas, das ich sonst niemandem anzuvertrauen wage.
But I need your help with a . . . a special task that I dare not entrust to anyone else.
Solcherlei Dienste sind zu wichtig für das Gemeinwohl, um sie der Privatwirtschaft anzuvertrauen.
These services are too important to social well-being to entrust them to private enterprise.
verb
War es besser, sich ihr anzuvertrauen?
Would it be best to confide in her?
Überzeugen Sie sie, sich Ihnen anzuvertrauen.
Convince her to confide in you.
Scheuen Sie sich nicht, sich mir anzuvertrauen!
Do not be afraid to confide in me!
Es war nicht ihre Art, sich jemandem anzuvertrauen oder bei anderen nach Vertrauen zu suchen.
It was not her way to confide or ask confidences.
Hab keine Angst, dich mir anzuvertrauen, Rose.
‘Don’t be afraid to confide in me.
»Er scheint nicht geneigt zu sein, sich mir anzuvertrauen
“He doesn’t seem inclined to confide in me.”
Nur Joe hatte das Recht, sich ihr anzuvertrauen.
Only Joe had the right to confide in her.
Sich jemandem anzuvertrauen, macht verletzlich.
To confide is to make oneself vulnerable.
Aber dich uns anzuvertrauen oder zu erklären brauchst du nicht.
And you don’t have to confide in us or explain anything.
Konnte ich es wagen, ihm mein Geheimnis anzuvertrauen?
Did I dare confide this to him?
verb
Aber er brachte es immer noch nicht über sich, sie Shysas frischgebackener Widerstandsbewegung anzuvertrauen.
But he still couldn't bring himself to commit them to Shysa's fledgling resistance.
Wie es danach weitergehen wird, vermag ich im Augenblick noch nicht einem Schriftstück anzuvertrauen.
Precisely how things might proceed beyond that point is more than I dare commit to writing at this time.
Sie glaubte fast, er wolle sie damit zwingen, sich in seine Obhut zu begeben, und sie war rettungslos entschlossen, sich ihm anzuvertrauen.
She almost thought he was compelling her to give herself into his keeping, and she had committed
Das war das einzige, vor dem sie Furcht gezeigt hatte, sich den Händen eines Menschen anzuvertrauen, wenn sie ohnehin bereits große Schmerzen hatte.
It was the only thing at which she had shown fear, committing herself to the hands of a human, when she was already in much pain.
Dr. William Spode war viel zu vorsichtig, um ein Lebenswerk seiner Aktentasche anzuvertrauen, ohne Vorsichtsmaßregeln zu ergreifen.« »Sie glauben das?«
Dr William Spode was far too careful to commit a life’s work to his briefcase, without taking some sort of precaution.” “You believe that?”
Corvus hatte es abgelehnt, sich einer Steuerfrau anzuvertrauen, und so blieben Rowan und dem Orden seine Ziele und Handlungsgründe unbekannt. Er mochte gar beschlossen haben, sich an die Seite des Obermagus zu stellen.
But Corvus had declined to commit himself, and his own goals and motives remained unknown. He might yet choose to side with the master-wizard.
Für die meisten Alltags- oder Routinezwecke zogen Privatpersonen, Firmen und Regierungsinstitutionen das weniger teure Verfahren vor, ihre Informationsfracht bemannten Raumschiffen anzuvertrauen, die ohnehin die entsprechende Richtung ansteuerten.
For most ordinary purposes, however, individuals, corporations, and governments found it less expensive to commit their informational cargo to manned vessels which happened to be going in the desired direction anyway.
Als man begriff, dass er nicht in die Schweiz durchkäme, beschloss man, den wertvollsten Teil seiner Ladung abzutrennen, zu verstecken und das Geheimnis seines Aufbewahrungsorts einem Gemälde anzuvertrauen, das nun in irgendeiner Privatsammlung hängt.
When they realized it was not going to get through to Switzerland, they took it upon themselves to remove the most precious part of its cargo and hide it, committing the secret of its location to a painting that now lies in some private collection.
Die eine war verheiratet gewesen und jetzt Wittwe, die andere wurde von ihrem Manne nicht so gut behandelt, wie sie es verdiente. Unter allen meinen Freunden und Verwandten jedoch wußte ich keinen, dem ich mein ganzes Vermögen anzuvertrauen gewagt hätte, so daß ich hätte nach Brasilien reisen und mein Hab und Gut in sicheren Händen zurücklassen können.
one having been married and left a widow; and the other having a husband not so kind to her as he should be.  But among all my relations or acquaintances I could not yet pitch upon one to whom I durst commit the gross of my stock, that I might go away to the Brazils, and leave things safe behind me;
Erstes Kapitel Indem ich die Feder ergreife, um in völliger Muße und Zurückgezogenheit – gesund übrigens, wenn auch müde, sehr müde (so daß ich wohl nur in kleinen Etappen und unter häufigem Ausruhen werde vorwärtsschreiten können), indem ich mich also anschicke, meine Geständnisse in der sauberen und gefälligen Handschrift, die mir eigen ist, dem geduldigen Papier anzuvertrauen, beschleicht mich das flüchtige Bedenken, ob ich diesem geistigen Unternehmen nach Vorbildung und Schule denn auch gewachsen bin.
chapter 11 PART ONE CHAPTER 1 As I take up my pen at leisure and in complete retirement — furthermore, in good health, though tired, so tired that I shall only be able to proceed by short stages and with frequent pauses for rest — as I take up my pen, then, to commit my confessions to this patient paper in my own neat and attractive handwriting, I am assailed by a brief misgiving about the educational background I bring to an intellectual enterprise of this kind.
verb
Shuttleworth – der sich freundlicherweise erbot, jede Botschaft, die Anthony ihm anzuvertrauen beliebe, entgegenzunehmen [377] und Adam Patch zu hinterbringen, sobald dessen Gesundheitszustand es erlaube.
Shuttleworth—who offered kindly to take any message that Anthony might care to intrust with him, and deliver it to Adam Patch when his condition permitted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test