Translation for "anvertraute" to english
Translation examples
verb
Sie werden uns anvertraut.
They’re entrusted to us.
Sie sind ihm anvertraut.
They have been entrusted to him.
»Man hat mir eine Botschaft für Sie anvertraut
I was entrusted with a message for you.
Sie kann nicht irgendjemandem anvertraut werden...
It cannot be entrusted to just anyone—
Ich habe sie Foix anvertraut.
I have entrusted it to Foix.
Das andere ist für das, was man ihm anvertraut hat.
The other is for that with which he has been entrusted.
Man hat mir die Flöte anvertraut.
I am entrusted with the care of the flute;
Er hat mir die Papiere anvertraut.
He entrusted the papers to my care.
Sie wurde uns doch anvertraut, und ich habe die Verantwortung.
It was entrusted to me and I’m responsible for it.”
verb
Dir hat er sich anvertraut.
It was you he confided in.
Ich will, daß man sich mir anvertraut.
I need to be confided in.
Ich habe mich dir anvertraut.
I confided in you.
Sie hat sich mir anvertraut.
She confided in me.
»Sie hat es Ihnen nicht anvertraut
“She didn’t confide in you?”
Wir haben uns dir auch nicht anvertraut.
We haven’t confided in you either.’
Ihnen hat er sich doch sicher anvertraut.
Surely he confided in you.
»Hat Julie sich Ihnen anvertraut
“Did she confide in you?”
Hast du dich ihm anvertraut?
Did you confide in him?
Basel hat sich dir anvertraut.
Basel has confided in you.
verb
Dank Yi Shihuang sind wir alle dem Goldenen Pfad anvertraut.
Thanks to Yi Shihung we’re all committed to the Golden Path.
Er hat uns angerufen, die Einweisung für zehn Tage unterschrieben und sie uns anvertraut.
He called us, and signed a ten-day paper, committing her to us.
Er berührte sie nicht, er wartete darauf, daß sie sich entschied, sich ihm anvertraute – und sei es auch nur, um mit ihm spazierenzugehen.
Not touching her, just waiting for her to choose, to commit—if only to walking with him.
Tarne konnte sich nicht vorstellen, daß der König derart heikle Dinge dem Papier anvertraut hatte.
Tarne couldn’t imagine the King committing information that sensitive to paper.
In meinen Augen ist es unehrenhaft, das Land zu verlassen, das mein Lord meiner Fürsorge anvertraut hat.
I would count it a disgrace to abandon lands which my lord has committed me to guard.
Einige starke Verurteilungen des Pogroms wurden Privatbriefen anvertraut und wahrscheinlich der Privatheit von Tagebüchern.
Some strong condemnations of the pogrom were committed to private correspondence and, probably, to the privacy of diaries.
In völliger Finsternis tastete sich Arthur hinab, wobei er jede Stufe sorgfältig prüfte, bevor er sich ihr anvertraute.
In the total darkness, Arthur descended by feel, careful not to commit his weight to a step until he was sure it was there.
»Daraus folgt: Wenn man sich einer Frau anvertraut, gibt man genau so viel von sich preis, wie es in diesen engen Grenzen möglich ist.«
“A corollary, then: If you commit yourself to a woman you give away as much of yourself as you can, inside that enclosed space.”
Dem Rest der Bediensteten war einfach erzählt worden, dass Richard unser Vetter und unserer Obhut anvertraut sei.
The rest of the servants had simply been told that Richard was our cousin and committed to our care.
»Es sollte natürlich klar sein, dass diese Angelegenheit keinen anderen Gedächtnissen als jenen, mit denen wir geboren wurden, anvertraut werden darf.«
“Obviously we must accept that the usual restrictions apply to committing any part of this to any form of memory other than that we were born with.”
verb
Seine logische Wahl fiel also auf den Belgier, wenn er einem das Kommando über das eine oder andere Unternehmen anvertraute.
Of all his followers, the Belgian was the most logical lieutenant to intrust with the command of one of the parties.
Lord Leverstoke, der Graf von Blackwater, Sir Cathcart Soames – sie alle haben ihre Söhne mir anvertraut.
Lord Leverstoke, the Earl of Blackwater, Sir Cathcart Soames--they all have intrusted their sons to me.
Er war ein junges, aber schon angesehenes Mitglied der Kriminalpolizei und hatte sich in verschiedenen Fällen, die ihm anvertraut worden waren, bereits ausgezeichnet.
He was a young but trusted member of the detective force, who had distinguished himself in several cases which had been intrusted to him.
»Denk immer daran, Kind«, hatte Ellen ihr eingeprägt, »daß du ebenso für das moralische wie für das körperliche Wohl der Schwarzen, die Gott deiner Hut anvertraut hat, verantwortlich bist.
Ellen had said, “you are responsible for the moral as well as the physical welfare of the darkies God has intrusted to your care.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test