Translation for "anfragen an" to english
Anfragen an
Translation examples
inquiries to
Das war eine offizielle Anfrage.
It was an official inquiry.
Aber es gab noch andere Anfragen.
But there were other inquiries.
Die Anfrage geht von Ihnen aus?
You're the source of the inquiry?"
Wir haben Anfragen erhalten.
'We've received inquiries.
Ich erhalte Anfragen.
"I'm getting inquiries.
Wir erhalten Anfragen.
We're getting inquiries.
Es wird eine Anfrage im Senat geben.
There’ll be a Senate inquiry.
Besten Dank für die Anfrage.
Thank you for your inquiry.
Wir hatten nämlich eine Unmenge Anfragen.
We've had many inquiries.
inquire at
Ich stellte weitere Anfragen.
I inquired further.
Er sollte bei ihm anrufen und anfragen.
He should call him and inquire.
»Liste?« »Liste.« »Warum sollte eine Liste über solche Anfragen geführt werden?«
"List?" "List." "Why should there be a list of such inquirers?"
»Ja, Prima, es wäre uns recht, wenn Sie in unserem Namen eine Anfrage machen.«
Yes, Prime, we would appreciate your inquiring on our behalf.
Ich soll anfragen, ob es uns gestattet ist, eine Delegation des Kombinats zum Begräbnis zu entsenden.
I am directed to inquire if we may be permitted to send a delegation to represent the Combine at the ceremony.
Ich habe Kat eine SMS mit einer entsprechenden Anfrage geschickt, und ihre Antwort war knapp und unmissverständlich: Nein.
I sent Kat an inquiring text message, and her response was short and definitive: No.
Wartet, ich lasse jetzt gleich bei meiner Grauen-Schwester-Oberin anfragen, ob eine disponibel ist …
Wait a moment—why don’t I inquire whether the mother superior of the Gray Sisters has someone free at the moment?”
Ich glaube, ich werde mal eine diskrete Anfrage starten, ob irgendwelche Offiziere oder Mannschaften eigenartige Träume hatten.
And I think I'll do some discreet inquiring and find out if any officers or ratings have had odd dreams.
Im Frühjahr 1814 erging von Iffland aus Berlin die Anfrage, ob Goethe bereit wäre, für die Siegesfeier über Napoleon ein Festspiel zu verfassen.
In the spring of 1814, the theater director Iffland wrote from Berlin to inquire whether Goethe would be willing to write a festival play for the celebration of victory over Napoleon.
Es wäre nur eine Anfrage.
It was just a request.
»Es hat keine Anfrage gegeben.«
There never was a request.
Ich nehme die Anfrage an.
I accept the request.
Er sandte Anfragen aus.
He put out requests.
Jones eine Anfrage machen.
Jones can make a request.
Genaueres auf Anfrage.
Details were available on request.
… und jetzt möchte ich einige Anfragen beantworten.
now for a couple of requests.
Jedenfalls wird Ihre Anfrage abgelehnt.
“Anyway, the request’s denied.
Die Anfragen nahmen kein Ende.
Requests were endless.
Eine persönliche Anfrage, Sir.
A personal request, sir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test