Translation for "andrejewna" to english
Translation examples
Ich bürge für Warwara Andrejewna.
I vouch for Varvara Andreevna.
Kommen Sie, Warwara Andrejewna.
Come with me, Varvara Andreevna.
Und was meinen Sie, Warwara Andrejewna?
And what do you think, Varvara Andreevna?
Es findet sich alles, Warwara Andrejewna.
Everything will be all right, Varvara Andreevna.
»B-bravo, Warwara Andrejewna
“B-bravo, Varvara Andreevna.”
Wundern Sie sich nicht, Warwara Andrejewna, ich bin auf dem laufenden.
Don’t be surprised, Varvara Andreevna.
»Großartig, nicht wahr, Warwara Andrejewna
“Isn’t it wonderful, Varvara Andreevna?”
Auf W-Wiedersehen, Warwara Andrejewna.
G-good-bye, Varvara Andreevna.
»Warwara Andrejewna, das ist Verrat!« sagte Fandorin plötzlich.
“It is treason, Varvara Andreevna,”
Vera Andrejewna identifizierte die Figur vorsichtig als eine Darstellung der Zeit.
Vera Andreyevna tentatively identified the figure of that of Father Time.
»Sie heißen Maria Andrejewna Ostrakowa?« sagte er plötzlich in einem Ton, als ängstige ihn die Frage.
‘Your name is Maria Andreyevna Ostrakova?’ he asked her abruptly, as if the question scared him.
Das Begehren, jene Elektrizität, welche die aufgeladene Berührung zwischen Olga Alexandrowna und Vera Andrejewna übertragen hatte, übersprang den tiefen Abgrund zwischen den Wachen und den Bewachten.
            Desire, that electricity transmitted by the charged touch of Olga Alexandrovna and Vera Andreyevna, leapt across the great divide between the guards and the guarded.
Akte hin, Notizbuch her, die Vorrede war die gleiche: »Sie wurden als Maria Andrejewna Rogowa am 8. Mai 1927 in Leningrad geboren«, wiederholte er.
File or notebook, the preamble was the same : ‘You were born Maria Andreyevna Rogova in Leningrad on May 8, 1927,’ he repeated.
Und sie spielten mit einem Bravado, der die Herzen von Vera Andrejewna und Olga Alexandrowna vielleicht gerührt hätte, hätten sie die Melodie gekannt: »Rule Britannia!«.
And they were playing, with a bravado that might have touched the hearts of Vera Andreyevna and Olga Alexandrovna, if they'd known the tune: "Rule Britannia!"
Dann, höchst seltsam, Musik, die Klänge von Geige und Tamburin, und Vera Andrejewna zog Olga Alexandrowna hinter einen Baum zurück, um eine seltsame Prozession vorbeimarschieren zu lassen.
            Then, most strange, the sound of music, of fiddle and tambourine, and Vera Andreyevna drew Olga Alexandrovna back behind a tree to let a peculiar procession pass.
Vera Andrejewna wußte, welchen Platz im Herzen von Olga Alexandrowna der kleine Sohn einnahm, den sie zuletzt mit Milchzähnen gesehen hatte, und sagte nichts.
            Vera Andreyevna knew the place Olga Alexandrovna kept in her heart for the small son she'd last seen when he had milk teeth, and kept her peace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test