Translation for "an der verkleidung" to english
An der verkleidung
  • on the fairing
  • on the cladding
Translation examples
on the fairing
Die Verkleidung an den Fenstern hatte sich gelöst.
The fairings on the windows had come free.
Sie hatten keine Sicherheitsharnische, und ihre Verkleidungen waren unvollständig.
These two lacked safety harnesses, and their fairings were incomplete.
Die Mikros versteckten sich an den festgelegten Positionen hinter der stromlinienförmigen Verkleidung.
The miking was fixed to the set positions, the microphones hidden behind the desk fairings.
Sharrow starrte die Maschine an, eine Hand auf die vordere Verkleidung gesenkt.
Sharrow put her hand on the bike’s front fairing and stared at the machine.
Ich hörte hinter mir Holz brechen, als sich jemand zu fest gegen einen Teil der Verkleidung lehnte.
“I heard the crack of wood behind me when someone leaned too heavily against a fairing strip,”
die Masken hatten ausgestülpte Gläser und komplizierte Verkleidungen, die sich nach hinten schwangen und in die Schädel der Soldaten hineinwuchsen.
the masks had bulbous goggles, and complex fairings that swept back and grew into the soldiers’ skulls.
In der hereinbrechenden Dämmerung und dem Schnee ist er schwer zu erkennen, aber beim Abbiegen sind die weiße Stromlinien-Verkleidung über dem Führerhaus, die großen Auslegerspiegel und die lange, kastenförmige Fahrgastkabine eines Kleinbusses unverkennbar.
In the gathering dusk and falling snow it’s hard to make out, but as it turns, the white brow of the aerodynamic fairing on top of the cab, big outrigger mirrors and long, boxy cabin of a short bus are unmistakable.
Louisa und sie gingen eines Abends auf einen Ball. Louisa im Schäferinnengewand, Emily als Schäfer. Ich sah sie in ihrer Verkleidung, bevor sie aufbrachen, und niemand kann sich einen hübscheren Knaben vorstellen als Emily, denn sie war außerordentlich schön gewachsen.
Louisa and she went one night to a ball, the first in the habit of a shepherdess, Emily in that of a shepherd: I saw them in their dresses before they went, and nothing in nature could represent a prettier boy than this last did, being so fair and well limbed.
on the cladding
Das Außere ist nur... Verkleidung.
The outside is just… cladding.
Die Verkleidung der langen Halle ist fertig.
The cladding on the long room is complete.
Die Verkleidung, mit der es versehen worden war, hatte ein höllisches Gewicht.
The cladding that sheathed it made it heavy.
Das weiße Haar und die faltige Haut sind nur Verkleidung.
All that white hair and wrinkled skin is just cladding.
Dieser kleine Satellit hatte eine Masse von acht Tonnen, doch ungefähr zwei Tonnen davon waren ›Cavorit‹-Verkleidungen.
This little satellite massed eight tonnes, but almost two tonnes of that was ‘cavorite' cladding.
Es war ein Metallstück, wahrscheinlich ein Stück Verkleidung, das sich gelöst hatte und stecken geblieben war, als das Gestein wieder aushärtete.
It was a flake of metal, probably a piece of cladding that had come loose and then been trapped when the rock solidified.
In Abständen war die Verkleidung von Apparaturen unterbrochen, die nicht weniger uralt und verrostet aussahen als der übrige Tunnel.
Every now and then the cladding was interrupted by a piece of machinery as rust-brown and ancient-looking as the rest of the tunnel.
Sein Inneres bestand aus Holz und Stein, die Knochen dienten offenbar als Verkleidung und Zier und als Zurschaustellung von Macht.
The outer cladding of bone was obviously intended as decoration or as a sign of älvish power, for the tower was made of wood and stone.
Aber für die Menschen war es zu spät – und beinahe zu spät war es für die oberen Stadtetagen, die zu Skeletten aus Trägern und zernagter Verkleidung geworden waren.
But it was too late for the inhabitants, and nearly too late for the upper levels of Vox Core, which had been eroded to a skeletal framework of girders and fractured cladding.
Verkleidung schwarz verfärbt und blätterte ab, darunter kam geschmolzenes, deformiertes Gestein zum Vorschein, das einmal die Außenhülle der Blase gebildet hatte.
Before them, airtight cladding had turned black and flaked away, exposing the fused and reshaped rock that had formed the Bubble’s skin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test