Translation for "an den bügel" to english
An den bügel
Translation examples
Ein Neglige auf einem Bügel.
A negligee on a hanger.
Sogar die Bügel waren weg.
Even the hangers were gone.
Das Klappern der Bügel. Der Koffer.
The clink of hangers. The suitcase.
Auf dem Bügel hängt ein Krankenhemd.
There’s a hospital gown on the hanger.”
Sie stand da, den Bügel in der Hand.
She stood there, holding the hanger.
Ich klemmte die Jeans wieder an den Bügel.
I clipped the trousers back on to the hanger.
Er hängte sie wieder ehrfürchtig auf ihren Bügel.
He reverently restored them to their hanger.
Der Bügel geht durch das Ding.
The clothes hanger goes through the thing.
wie sie die Bügel aus dem Schrank nahm, die Kleider darüber hängte, die Bügel wieder in den Schrank;
how she would take the hangers out of the wardrobe, hang up her dresses on them and put the hangers back in the wardrobe;
Sie zog die Baseballuniform vom Bügel.
She pulled the baseball uniform from the hanger.
to the iron
Immer wenn ich etwas verwirrt bin, bügele ich Hemden.
Whenever things get in a muddle, I always iron shirts.
Sie wusste, dass ich immer bügele, wenn ich verstört bin.
She knew what it meant for me to be ironing.
Du bügelst gern trocken, ich bügel gern naß.« In fliegender, fast verzweifelter Eile wurden die Seile geleert.
You like to iron dry; I like to iron damp.’ The clotheslines were being emptied in a flying, almost desperate haste.
»Bügelst du mir meine Hose?« fragt Frank seine Mutter.
‘Will you iron my trousers?’ Frank asks his mother.
Das eiserne Klirren der zusammenklappenden Bügel scholl durch die Kälte.
The iron clang of the jaws slamming shut echoed in the cold.
»Aber bilde dir bloß nicht ein, dass ich dir noch mal die Uniform bügele
'But don't ask me to iron your tunic any more.'
Cathy, tu mir einen Gefallen, Kleine. Bügel mir das rote Kleid.
Cathy, do me a favour, mate. Iron me red dress.
Ich sehe dich so deutlich vor mir: Du bügelst die Laken in deiner Vierziger-Jahre-Wohnung.
I CAN SEE you so clearly, ironing the sheets of your forties apartment.
Meine Frau weiß genau, dass ich nur bügele, wenn ich durcheinander bin. »Nein, nichts.
She knows all about my ironing when I’m unsettled. “Nothing at all.
»Ja, aber du bügelst schließlich auch deine Socken.« »Nur meine Anzugsocken«, korrigierte Nathan.
“Yeah, but you also iron your socks.” “Just my dress socks,” Nathan corrected.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test