Translation for "altes backsteinhaus" to english
Translation examples
An dem Wochenende, an dem sie das Haus verkaufen, laufen Bit und Grete in dem alten Backsteinhaus umher.
He and Grete run through the old brick house on the weekend that they sell it.
Es gab eines in Charlotte, ein altes Backsteinhaus nur ein paar Blocks vom Haus ihrer Kindheit entfernt.
There was one in Charlotte, an old brick house a few blocks from where she had grown up.
Die Geschichte fand ich im Keller eines alten Backsteinhauses, an dem ich auf dem Weg zur Grundschule in einer Kleinstadt in Virginia jeden Tag vorbeikam.
History I found in the basement of an old brick house I happened to pass each day, on my way to elementary school, in a small town in Virginia.
Zuerst kamen die Pfeiler der Hochbahn, dann das alte Backsteinhaus, das von Sam Collins diskret als Beobachtungszentrale requiriert worden war.
First came the piers of the overhead railway, next the old brick house that Sam Collins and his team had discreetly requisitioned as an observation centre.
Dieser Austausch fand vorige Woche in Anna-Louises Wohnung statt, einem von vier Erdgeschoß-Apartments in einem unterteilten, baufälligen, alten Backsteinhaus in Lancasters kleinem historischen Zentrum in der Franklin Street.
This exchange of last week took place in Anna-Louise's apartment, a bottom-floor suite--one of four suites in a subdivided falling-apart old brick house located in Lancaster's small historical center on Franklin Street.
Trotz der frühen Enttäuschung über die nicht existenten Gespensterhunde hatte Catriona das alte Backsteinhaus gekauft. Es war sogar relativ preiswert gewesen, und sie war mit ihrer Schreibmaschine, unzähligen Bücherkisten, ihrem gesamten Hab und Gut und zwei kleinen Maine Coon-Kätzchen eingezogen.
Notwithstanding that early disappointment about the spectral malamutes, Catriona had bought the old brick house for a relative pittance, moved in with her typewriter, her many cartons of books, her earthly goods and chattels, as well as two Maine coon kittens.
In dem Moment fiel es Catriona wie Schuppen von den Augen. Als Kind hatte sie oft die Sommerferien in Maine verbracht und war mit dem Fahrrad immer wieder an dem alten Backsteinhaus vorbeigefahren, von dem ihr Onkel Clewitt behauptete, daß es darin spuke. Angeblich wurde es vom Geist einer Witwe heimgesucht, die ihr Wohnzimmer mit einem Rudel Schlittenhunde geteilt hatte.
Oddly enough, that was the penny that dropped. Catriona had spent summers in Maine as a child, she’d ridden her bike past the old brick house that her Uncle Clewitt had told her was haunted by the ghost of a widow who’d kept a team of malamutes in her front parlor and played hymns on a musical saw to them on Sunday nights at the full of the moon.
Professor Shandys Kurse waren schwierig, er ließ häufig Klausuren schreiben und zensierte härter als ein neuenglischer Granitblock, doch seine Studenten ließen sich keine einzige Stunde entgehen. Kurze Zeit später kam Helen aus ihrem Arbeitszimmer nach unten und stattete ihm einen Besuch ab, was gar nicht so einfach war, denn die Zimmer in dem alten Backsteinhaus waren ausgesprochen klein.
Professor Shandy’s courses were stiff, his examinations were frequent, he marked harder than a slab of New England granite, yet his students never missed a class. After a while, Helen came down from her own office. Getting into it was a tight squeeze; all the rooms in the old brick house were small.
Der Laster bog quietschend um die Ecke First Avenue, und Duane richtete sich auf und sah gerade noch das alte Backsteinhaus an der Ostseite - das Sklavenhaus nannten die Kinder der Stadt es, aber die meisten wußten nicht, warum.
The truck screeched around the corner on First Avenue and Duane sat up in time to see the old brick home on the east side-the Slave House the town kids called it although most didn't know why. Duane knew why.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test