Translation for "als verdient" to english
Translation examples
Es stimmt, was Sie vorhin gesagt haben. Sie haben sich die Wahrheit mehr als verdient.
‘It’s true what you said earlier—you more than deserve the truth.
»Ein Heiliger!« »Wenn Sie für die Kirche tun, worum ich Sie bitte, haben Sie es mehr als verdient«, sagte die Päpstin.
“Sainthood!” “You do this deed for the Church and you will more than deserve it,” the Pope said.
Der Anblick war Übelkeit erregend gewesen, aber mir war versichert worden, dass der Mann seine Strafe mehr als verdiente.
The sight had been sickening, but I'd been assured that the man more than deserved his punishment.
Ich war nicht etwa stolz darauf, dieses Gefühl in ihr erzeugt zu haben, aber ich konnte nicht anders, als zu denken, dass sie dies mehr als verdiente, die abscheuliche alte Krähe. »Jonathan.«
Not that I was proud of having engendered the feeling in her, but I couldn't help but think that she was more than deserving, the hateful old crow. "Jonathan."
Das alles hatte ich nicht verdient.
I wasn’t worthy of that.
Dass er das hier verdient hatte.
That he was worthy of this.
Also, den Respekt haben sie sich verdient.
Well, they are worthy of respect.
Ah, weil wir ihn nicht verdient haben?
"Uh, because we're not worthy?
Und nichts, was es verdient, eingetragen zu werden.
And nothing in the world worthy of inscription.
»Nein, nein, das hab ich nicht verdient
‘No, no, I am not worthy.’
So, wie Sie sind, sind Sie wertvoll und haben das verdient.
You are worthy and deserving just as you are.
Aber ist es nicht etwas, das sorgfältige Beachtung verdient?
Is it something worthy of close attention?
Endlich ein Gegner, der diesen Namen verdient.
Finally, a worthy opponent.
So viel Aufwand hatte er nicht verdient.
He wasn’t worthy of so much attention.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test