Translation for "als unterlage" to english
Translation examples
Die Messer, die dort benutzt werden, und die Unterlagen, auf denen geschnitten wird, sind verdreckt.
The knife they cut with and the base they cut on are so dirty.
Jetzt liegen fünf Zentimeter Neuschnee auf der festgewalzten Unterlage.
There is now five centimeters of new snow on the compacted base.
Laut den CIA-Unterlagen wurde mit dem Bau des Stützpunkts in den fünfziger Jahren begonnen.
According to the CIA files, construction on the base started in the 1950s.
»Meinst du, jemand hat das Schloss zerschlagen und die Wand als Unterlage benutzt?« »Sieht so aus.«
‘You mean someone smashed the lock to pieces and used the wall as a base?’ ‘Looks like it.’
Sie beruhte auf ge-fälschten Unterlagen, was das Gericht damals aber nicht wissen konnte. Der echte Dr.
“It was based on false evidence, but there was no way of the court’s knowing it at the time. The real Dr.
Bei diesem Zusammenschluss geht es um nichts als Geld, und wenn Sie die Unterlagen studiert haben, dann wissen Sie das genauso gut wie ich.
This marriage is based on pure greed, and if you've studied the papers you know that as well as I do." "The larceny of investment write-offs,"
Budget, Personalausstattung, Befehlsstruktur und sogar der Standort von Stützpunkten und der Leitstelle des JSOC unterlagen strengster Geheimhaltung.
JSOC’s budget, manning, command structure, and even the location of its bases and headquarters remain classified.
Da Plinry Hauptstadt dieses Sektors und eine wichtige Militärbasis gewesen ist, nehme ich an, dass ich hier alle Unterlagen finden werde, die ich benötige.
Since Plinry was a sector capital and major military base, I figure it should have all the background records I’ll need.”
Sobald er so weit durch ist, um eine feste Unterlage zu bieten, mit der gegrillten Seite nach oben auf eine Platte geben und erst jetzt belegen.
Once it cooks enough to make a firm base, flip the pizza out onto a plate and now cover it with its toppings.
   Der Dolmetscher nahm die Unterlagen wieder an sich.
Her translator took it back.
Eine gute Unterlage für die Wanze.
Good backing to attach the bug.
Man braucht eine weichere Unterlage.
You have to have a soft backing.
Rebus legte die Unterlagen ab.
Rebus put the sheets back.
Ich gehe meine Unterlagen durch und melde mich wieder bei Ihnen.
I’ll look through what I have and get back to you.”
Als Unterlage diente Beautys Rücken.
For support, he used Beauty's back.
Durchstöbere Unterlagen der entsprechenden Zeit.
Go rummage through documents from back then.
»Aber die Unterlagen, die ich mitgebracht habe!« protestierte Laing.
“But the tape I brought back-” protested Laing.
Jude stöberte weiter in den Unterlagen. Krankenakten.
Jude went back to sifting. Medical records.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test