Translation for "als erachten" to english
Als erachten
Translation examples
Das folgende Vorgehen wird man also nicht als ungewöhnlich erachten.
The proceeding then which followed will not be deemed extraordinary.
Konnte man sie als Mutter für ungeeignet erachten?
Could she be deemed unfit to parent?
Ist das eine Welt, die ein Heiliger für rettenswert erachten würde?
Is this a world a holy man might deem worthy of saving?
Dafür werden Sie mich rügen, oder Sie werden es zu schätzen wissen, ganz wie Sie es als angebracht erachten.
For that you will censure or value me, as you deem fit.
»Was ich für die planetare Verteidigung für nötig erachte, ist nötig«, sang Achilles.
“What I deem necessary for the planetary defense is necessary,” Achilles sang.
Und sei's drum, wenn die Lords von LUX mich nicht für würdig erachten, in ihre Reihen aufgenommen zu werden.
And so what if the Lords of LUX don’t deem me worthy of joining their ranks.
Ich brauche Damocles als Herzstück meiner Streitmacht, ob Sie den Trupp für kampftüchtig erachten oder nicht.
I require Damocles to form the heart of my force, whether you deem them ready or not.
»Es ehrt mich, dass Sie mich einer Erwägung für würdig erachten«, sagte Wien und erhob sich.
“I am honored that you deem me worthy of consideration,” said Vienna, getting to his feet.
»Ich habe mir auch gar nicht eingebildet, daß sie auf mich hören würden, aber ich bin in einer Position, in der ich Hilfe von außen heranziehen kann, wenn ich es für notwendig erachte
“I didn’t think they would, but I’m in a position to bring in outside help if I deem it necessary.”
Ermächtigt, das Licht mit nahezu allen Mitteln zu verbreiten, die sie für geboten erachten. Es gab, nun ja … Missbräuche ihrer Amtsgewalt.
Empowered to bring light by almost any means they deem necessary. There were… abuses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test