Translation for "all dies schien" to english
All dies schien
Translation examples
all of this seemed
Aber all das schien auf einmal sehr weit weg zu sein, denn Neferets letzte Worte hallten mir wieder und wieder durch den Kopf.
But all of that seemed very far away to me because Neferet’s last words kept echoing around, over and over, inside my mind.
Aber all das schien so fern – zuerst musste sie ihre Mutter finden und sich davon überzeugen, dass es ihr gut ging.
But all those things seemed distant—she needed to find her mother first, needed to see that she was all right.
Ein kleines Häuschen am Stadtrand, ein Stück Garten mit Zaun herum, Spielzeug unterm Sofa – all dies schien Welten entfernt zu sein von der Frau, die ihm jetzt gegenübersaß.
A small house in the suburbs, a fenced yard, toys under the sofa—all of that seemed a world apart from the woman who sat across from him now.
All das schien er in den großen Augen seiner Mutter und seiner Schwester zu lesen, mit denen sie ihn durch das grüne Wasser aus einer Tiefe von vielen hundert Klafter ansahen, dabei immer tiefer versinkend.
All this he seemed to see in the large eyes of his mother and his sister, looking up at him through the green water, hundreds of fathoms down and still sinking.
Die Häftlingskolonnen, die Jeeps, die bewaffneten Soldaten, die Hakenkreuzfahnen, die ersten Zugwaggons, die aus Frankreich herübergeschafft wurden, um Granitfelsen und Felsblöcke zu transportieren — all dies schien wie eine gigantische Kriegsmaschinerie, die perfekt funktionierte und von einer vollkommenen Unaufhaltsamkeit war.
The columns of prisoners, the trucks, the armed soldiers, the swastika flags, the first train cars that were shipped over from France to transport granite slabs and boulders — all of it seemed a gigantic war machine. It functioned perfectly. It was completely unstoppable.
Die langen dunklen Haare der italienischen Frauen, ihre leidenschaftlichen Gesichter - um so rührendere Gesichter, weil sie weich waren und ihre Schönheit keine zehn Jahre halten würde -, Paare, die sich unterhielten, Familien, ihr starkes Interesse aneinander, ihr Lachen, all das schien das eheliche Leben zu feiern, das mit seinen vielen Facetten reicher als sein eigenes war, reicher als seines je sein könnte.
The long, dark hair of the Italian women, their passionate faces—faces all the more poignant because they were soft and would not last a decade—the talk of couples, of families, their intense interest in one another, their laughter, all of it seemed to celebrate connubial life, the many facets of it richer than his own, and richer too than any possibilities of his.
In allen Richtungen, so weit sein Auge reichte nur wilde Ausbrüche grauen Felsgesteins, grüne Kurven von Weideland, kompromißlose Abhänge, dorniges Gestrüpp und zauberhafte Mohnblumen (aussichtslos unterlegene Partner in einer Aussaat, die von einer verwegenen Brise angeordnet wurde), Berge, in denen es von unsichtbaren Quellen wimmelte, Wolken, die wie Haferkuchen auf dem blauen Tischtuch des Himmels lagen, all dies schien so unzerstörbar, daß es ihm nicht gelang, die Verletzbarkeiten wahrzunehmen, und das sagte er auch zu Lalo.
In every direction as far as he could see, fierce outcroppings of gray stone, green curves of pasture, uncompromising slopes, spiny shrubs and delicate poppies (unlikely partners in a fling ordered by a reckless breeze), mountains teeming with invisible springs, clouds lying like oatcakes upon the blue tablecloth of sky, all of this seemed so inviolable that he could not entertain the notion of its vulnerability, and he said as much to Lalo.
Aber all das schien noch weit entfernt zu sein.
But all that seemed very far away.
Und all das schien mit dem Eintreffen der Sonderlinge angefangen zu haben.
And all this seemed to have begun with the arrival of the Specials.
Und all das schien mir im Widerstreit zu stehen mit dem Wunsch, zu lernen, wie man stillsitzt.
And all this seemed to me in conflict with learning to sit still. To let go.
All dies schien Stunden zu beanspruchen, musste aber nur wenige Minuten gedauert haben.
All this seemed to take hours but must have consumed only a few minutes.
Doch all das schien doch unwahrscheinlich, da das Flugzeug sich in den Sonnenschein hob und die Nase tapfer Irland zuwandte.
But all these seemed unlikely as the plane rose into the sunshine and turned its nose bravely toward Ireland.
All dies schien mir in der dritten Person zuzustoßen, als ob ich es die meiste Zeit meines Lebens beobachtete, aber nicht lebte.
All that seemed to happen to me in the third person as though, most of my life, I watched it but did not live it.
Soweit er sich erinnern konnte, war Jean-Pierre Pernaut gelegentlich heftig kritisiert worden; all das schien heute wie weggefegt.
He remembered that Jean-Pierre Pernaut had sometimes been the target of criticism, but all that seemed forgotten now.
Die unvermittelte Abwehr gegen ihre Anhänglichkeit, ihre Besorgnis, sogar ihre klare, sanfte Stimme, die zuvor immer wie eine Umarmung für ihn gewesen war – all das schien ihm zu bestätigen, daß er sie nicht länger liebte.
An actual repulsion against her clinging, her concern, even her clear, gentle voice that had before been like an embrace itself—all this seemed a revelation he no longer loved her.
Meinen letzten Aufenthalt in Paris und Isabelles Tod erwähnte ich nur ganz kurz: All das schien mir schon auf den vorangegangenen Seiten enthalten zu sein, es war gewissermaßen nur eine logische Folge daraus und gehörte in den Bereich des allgemeinen Schicksals der Menschheit, ich dagegen wollte Pionierarbeit leisten und etwas Neues, Aufsehenerregendes beitragen.
I passed quickly over my last stay in Paris, and the death of Isabelle: all this seemed to me to be already inscribed in the previous pages, it was predictable, part of the common fate of mankind, and I wanted, on the contrary, to do the work of a pioneer, to bring about something surprising and new.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test