Translation for "absurd" to english
Absurd
adjective
Translation examples
adjective
Wenn alles absurd ist, so ist innerhalb dieses Absurden ausschließlich das Absurde nicht absurd!
If everything's absurd, then within that absurdity only the absurd is not absurd!
Natürlich war es absurd. Ich war absurd.
It was absurd, of course. I was absurd.
Absurd natürlich, und doch – war es so absurd?
Absurd, of course, and yet—was it so absurd?
Doch das war absurd.
But that was absurd.
Aber das ist absurd.
But this is absurd.
Daß es schneite, war absurd, und das jetzt zu erwähnen war noch absurder.
The snow seemed absurd, and to mention it now, more absurd.
adverb
Sind das alles absurde Fantastereien?
Is all this absurdly fanciful?
Es war so absurd schwierig.
It was so absurdly difficult.
Geradezu absurd gefährlich.
Absurdly dangerous.
Er log so schlecht, daß es absurd war.
He was absurdly bad at it.
Der Kerl war absurd in seiner Vorsicht.
He was absurdly cautious.
Das freute mich in absurdem Maße.
I was absurdly pleased that she did.
Wichtigtuerei eines Angebers, absurd zuversichtlich.
A braggart’s boast, absurdly confident.
Der Preis für ein Ticket war absurd niedrig.
The price of a ticket was absurdly small.
Er verspürte den absurden Wunsch nach einem Kissen.
He wished, absurdly, for a pillow.
adjective
Das war eine absurde Behauptung.
This was a preposterous assertion.
Die Vorstellung war absurd.
The very notion was preposterous.
Das ist völlig absurd!
"That's utterly preposterous!
»Das ist absurd«, sagte er.
“This is preposterous,” he said.
Die Fragen waren absurd.
The questions were preposterous.
Die Idee ist so absurd.
The idea is so preposterous.
adverb
Rückblickend gesehen war dieser Umzug absurd, aber er rettete uns das Leben.
In hindsight our move was idiotic, but it saved our lives.
Und es wäre doch absurd, wenn der Anfang des Alls nicht mit Unendlichkeiten einherginge.
And wouldn't it in fact be idiotic if the beginning of the universe were not linked with infinities.
Absurd, aber unleugbar: Paul hatte beinahe das Gefühl, Cecil persönlich begegnet zu sein.
Paul felt, in some idiotic but undeniable way, that he had very nearly seen Cecil himself.
Wäre es nicht so absurd gewesen, Yu hätte geschworen, daß dieser Idiot absichtlich versuchte, die Rückkehr der Donner nach Jelzins Stern hinauszuzögern!
If it hadn't been so insane, Yu would have sworn the idiot was trying to delay their return to Yeltsin's Star!
»Hast du so was schon mal gesehen?« Er deutete auf die trostlose Szenerie, die ständig so abrupt wechselte, als hätte irgendein Schwachkopf eine absurde Diashow zusammengestellt.
“Have you seen the like before?” He waved at the dismal scene, apt to change unpredictably, like a show of lantern slides planned by an idiot. “Once,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test