Translation for "absinken auf" to english
Absinken auf
Translation examples
Er wird immer weiter absinken, hin zu Schichten mit immer höheren Druckverhältnissen und höheren Temperaturen.
It will keep sinking down to greater pressures and temperatures.
Es stehen Infusionen und Sauerstoff bereit, falls deine Werte gefährlich absinken.
We’ll have IV drips and oxygen standing by in case you sink to dangerous levels.
Reginald Bull, Rhodans Stellvertreter, schien kurz vor dem Absinken einen lichten Augenblick zu haben.
Reginald Bell, Rhodan’s second in command, appeared to have a moment of clarity just before sinking down.
Fangt zu schwimmen an, noch bevor ihr wieder an die Oberfläche kommt, denn das Schwimmen wird das weitere Absinken verlangsamen.
Start swimming before you come up to the surface, because swimming will slow any further sinking.
In den Subraum jetzt, Absinken in ein irgendwie unwirkliches Kontinuum, das sich seinen vielen Sinnen nur als grau darstellte.
U-space now, sinking into a somehow unreal continuum that came over only as grey to his multiple senses.
Dann legen Sie Ihren Wanderstock so unter Ihren Rücken, dass ihre Hüften nicht weiter absinken, und dann können Sie die Beine rausziehen und sich retten.
Then you put your walking stick under your back to keep your hips from sinking, and you pull your legs out and escape.
Aber was sie am meisten deprimierte, ihr am stärksten das Gefühl gab, daß sie in eine furchtbare Unterwelt absinke, war das Atelier ihrer Mutter. Mrs.
But the thing that most depressed her, most filled her with the sense of sinking into some horrible lower world, was her mother's studio.
Sie hatten sich über das ganze dampfende super-tropische Florida verbreitet, natürlich die wenigen Landstriche, die es nach dem Absinken der Küsten da noch gab.
They were all over sweltering super-tropical Florida, of course—what little had survived of it after the sinking of the shoreline.
»Wollen wir auf ihr Niveau absinken«, fragte Worf missmutigen Gesichts, »oder sie zu uns heraufziehen?« Er schüttelte den Kopf, als wüsste er keine Antwort.
"Do we sink to their level," asked Worf, scowling, "or do we make them rise to ours?" He shook his head as if he didn't have an answer.
Ich fürchtete, dass ich, an mein angenehmes Leben in Amerika gewöhnt, aufstecken und es vorziehen würde, mich in den großen, breiten Fluss zurückzubegeben, um zu vergessen und all das, was ich in den letzten Tagen erfahren hatte, auf den Grund absinken zu lassen.
I was afraid the appeal of my life in America would draw me back, that I would wade back into that great, big river and let myself forget, let the things I had learned these last few days sink to the bottom.
Und das Absinken geschah langsam und gleichmäßig.
And the falling was slow and steady.
Er schien ein Anschwellen und Absinken atmosphärischer Störgeräusche zu hören, und nichts sonst.
He seemed to hear a rising and falling of static sounds, of white noise, and nothing else.
Die Nacht würde hereinbrechen, und in dieser Höhe würde die Temperatur radikal absinken.
Night would fall, the temperature would drop radically at this high altitude, and by morning I’d be fodder for vultures.
»Ich frage mich, wie weit die Temperatur noch absinken muß, bis sie Frostbeulen bekommen.«
“I wonder how low the temperature has to fall before they become susceptible to frostbite?”
und dieses Absinken sei besonders auffallend in unserer respektlosen Haltung gegenüber den eingesetzten Autoritäten.
and particularly is this falling-off noticeable in our disrespectful attitude towards organized authority.
Ich spreche von unserem Absinken in der Gunst des Königs jenes Landes, das sich meine Familie auserkoren und wo sie sich niederlassen zu können hoffte.
I speak of our fall from the king’s favour, in the land my family had made its own and hoped to settle.
Einmal unter diesem Plateau, würden die Temperaturen stetig zur nächsten, viel kälteren Ebene absinken, wo die Luft selbst zu kondensieren begann.
Once past this plateau, temperatures would fall steadily toward the next, much colder level, where the air itself began to dew out.
Das plötzliche Absinken des Lärmpegels bewog Professor Trelawney, die umhergeschwebt war und das Traumorakel ausgeteilt hatte, sich umzublicken.
The abrupt fall in the noise level made Professor Trelawney, who had been wafting about handing out Dream Oracles, look round.
Allein indem er sich ganz still verhielt und dem Ansteigen und Absinken der Energie um ihn herum nachspürte, konnte er sich in seiner Umgebung orientieren.
Merely by being still and feeling the rise and fall of energies around him, he understood his surroundings.
Number One macht sich schuldbewußt den Vorwurf, daß er das Absinken des Flusses nicht vorausgesehen hat … Und ausgerechnet in dieser Nacht hat das geschehen müssen;
Number One blamed himself, as though he was personally responsible, for his negligence in failing to foresee the fall of the river.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test