Translation for "abschiedskuss" to english
Translation examples
Sie gaben sich keinen Abschiedskuss.
They didn’t kiss goodbye.
Vielleicht haben sie sich nur einen Abschiedskuß gegeben.
Maybe they were just kissing goodbye.
Ein Abschiedskuss an der Tür, das volle Programm.
Kiss goodbye at the door, the whole shebang.
Es war ein langer Kuss, ein Abschiedskuss. Sie lächelte mich an.
A long kiss, goodbye. She smiled at me.
Nach langen Abschiedsküssen versank ich schließlich in einen echten Schlaf.
After long kisses goodbye, I faded off to true sleep.
»Na dann bis heute Abend«, sagte ich und ging ins Schlafzimmer, um ihr einen Abschiedskuss zu geben.
‘I’ll see you this evening,’ I said, walking into the bedroom to offer her a kiss goodbye.
Ich riss sie in meine Arme und gab ihr einen langen, leidenschaftlichen Abschiedskuss, ohne mich an den Zeugen zu stören.
With a quick maneuver, I swept her into my arms and gave her a long, deep kiss goodbye, not caring about the witnesses.
Seinen Knopfaugen entronnen, gab ich ihr einen langen Abschiedskuss und ließ ihn nur widerstrebend zu Ende gehen.
Free of his beady little gaze, I gave her a long kiss goodbye, one I was reluctant to let end.
Du musst deinem Sohn einen Abschiedskuss geben.« Er klopft mir auf die Schulter, hievt eine Trommel Ripwingmunition hoch und schlurft nach draußen.
You’ve got a son to kiss goodbye.” He claps me on the shoulder, hoists up a drum of ripWing ammunition, and shuffles away.
Hatte ihre Beziehung überhaupt eine Chance? Oder war das nur ein Abschiedskuss gewesen?
Was there a chance of a real relationship or was that a farewell kiss?
Dass es sich um eine Art leidenschaftlichen Abschiedskuss gehandelt hatte?
That they had shared some passionate farewell kisses?
Als die Liebenden zum Abschiedskuß ansetzten, zog Tzigone sich zurück.
As the lovers moved into a farewell kiss, Tzigone eased her awareness away.
Sie gab mir einen Abschiedskuss, glitt von meiner Pritsche und verschwand.
She gave me a farewell kiss, slid down from my bunk and was on her way.
Warm und weich war dein Abschiedskuß für die, die mich töten wollte, Hellauge!
Warm and soft was thy farewell kiss to her who would have slain me, Brighteyes!
Ich dachte an Æthelflæds Abschiedskuss, an ihre unvermittelte und heftige Umarmung, und Angst stieg in mir auf.
I thought of AEthelflaed's farewell kiss, of her sudden and impetuous embrace, and the fears surged in me.
Ehe sie von Bord gegangen war, hatte sie so großzügig Abschiedsküsse verteilt wie jemand, der endlich dem verhaßten Gefängnis entrinnt.
On her way off the ship she'd distributed farewell kisses with the generosity of someone leaving jail.
Er streckte den Arm aus und schloss vorsichtig die Augen seines Partners, dann beugte er sich über ihn und schenkte ihm einen letzten Abschiedskuss.
Reaching out and down, he carefully shut his partner’s eyes, then bent to bestow a final, farewell kiss.
Sie war vor Paul davongelaufen, nur weg vom ihm, bevor er ihr einen Abschiedskuss hatte geben können, bevor sie es sich anders überlegen konnte.
She had left Paul at a run, hurrying away before he could offer a farewell kiss, before she could change her mind.
Alys hob ihr Gesicht, um seinen Abschiedskuß zu empfangen, Er nahm es in beide Hände und küßte ihre Lippen und dann, sehr sanft, beide Augenlider.
Alys held her face up for his farewell kiss. He took it in both hands and kissed her lips, and then very gently, both eyelids.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test