Translation for "abgesprochen werden" to english
Abgesprochen werden
Translation examples
Ich habe es nicht mit ihr abgesprochen.
'I haven't discussed it with her.
Das hatten sie vorher nicht abgesprochen.
They hadn’t discussed this in advance.
Sie müssen das abgesprochen haben.
They must have been discussing it somehow.
»Meine Männer haben sich nur mit mir abgesprochen
“My men have discussed it only with me.”
Es war klar, sie hatten alles vorher abgesprochen.
They’d discussed his fate before, that much was obvious.
Das war zwar so nicht abgesprochen, aber Robert hielt den Mund.
This wasn’t what they’d discussed, but Robert held his tongue.
Er gab den Befehl, den er mit Baron Alton abgesprochen hatte.
He shouted the order he had discussed with Baron Alton.
Haleeven, du wirst ihn beaufsichtigen.« »So war das nicht abgesprochen«, widersprach Maeander.
Haleeven, you will initiate the move.” “That’s not as we discussed,” Maeander said.
Ganz offensichtlich hatte Benedict diesen Punkt mit seinem Sohn nicht abgesprochen.
clearly this was not something Benedict had discussed with him in advance.
»Das war so nicht abgesprochen.« »Ach, Olive«, sagt Peg seufzend.
“We haven’t discussed this.” “Oh, Olive,” Peg sighed.
Warum wird mir dieses Recht abgesprochen?
Why am I denied that right?
Sie sagte das, als hätte ich ihr das Recht dazu abgesprochen.
She said it as if I had denied her that right.
mir die Befähigung zum Lehramt abgesprochen, und damit war meine akademische Laufbahn nach fünf Jahren beendet.
Anyway, my academic career lasted all of five years. Got denied tenure.
Es war eine Welt, der manche von den alten Philosophen die Existenz abgesprochen hatten – denn wie kann etwas dasein, das niemals zu beobachten ist.
It was a world that some ancient philosophers had denied existence—for how can somethingbe, that can never be observed?
Wieder hatte man das Gesetz geändert und billigte nun den freien Mulatten die vollen Bürgerrechte zu, die man ihnen kurz zuvor abgesprochen hatte.
The law had again been changed to grant free mulattoes the rights of every French citizen, the thing they had previously been denied.
Und all dieses Interesse und all diese Bewunderung, nachdem Hitlers Rassengesetze von 1935 den Juden Deutschlands ihre bürgerlichen, gesellschaftlichen und Eigentumsrechte abgesprochen, ihnen die Staatsbürgerschaft genommen und Mischehen mit Ariern verboten hatten.
And all this interest and admiration after Hitler's 1935 racial laws had denied Germany's Jews their civil, social, and property rights, nullified their citizenship, and forbidden intermarriage with Aryans.
Viele Kritiker hätten dem Stummfilm als Ganzem eine künstlerische Hochqualität abgesprochen, hätten in ihm lediglich eine Art Vorgeschichte gesehen, wie die Commedia dell’arte eine Art Vorgeschichte zu den Dramen Shakespeares gewesen sei.
A lot of critics denied that silent film had any real artistic merit, seeing it merely as a kind of prehistory, in the same way Commedia dell’arte had been a kind of prehistory to Shakespeare’s plays.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test