Translation for "ab sofort" to english
Translation examples
Ab sofort bist du der ›Traumleser‹.
From now on you are the Dreamreader.
Ab sofort bedeutest du mir nichts mehr.
From now on, you’re nothing to me.
»Ab sofort stehst du in meinen Diensten.«
From now on you’re in my service.”
Ab sofort musst du nachdenken.
From now on you’re going to have to think.
Ab sofort sind wir einfach nur sehr glücklich.
Let’s just be very happy from now on.
Ab sofort musste er besser aufpassen.
He had to be very careful from now on.
Aber ich verlange ab sofort volle Kooperation!
But I demand your cooperation from now on in!
Faith wollte sich ab sofort immer so anziehen.
Faith was planning on dressing that way from now on.
Ab sofort aber wirst du uns nicht mehr als deine Dienstboten behandeln.
But from now on you will not treat us as servants.
Aber keine Sorge, ab sofort sind Sie in guten Händen.
But be assured that from now on, you are in safe hands.
Aber er hat sie ab sofort auf seinem Radar.
But she is on his radar now.
Das hört alles ab sofort auf.
All of this stops right now.
Ab sofort hab ich wieder angefangen.
«As of now, I've started again.
Er ist ab sofort mein Gefangener.
He is now my prisoner.
»Sie muss ab sofort geschützt werden.«
“We have to protect her, starting now.”
Die Sägemühle ist ab sofort geschlossen.
The sawmill is closed as of now.
»Weil die Ermittlungen ab sofort eingestellt werden.«
“Because the investigation stops now.”
»Ab sofort Captain Antilles.«
“It’s Captain Antilles now.”
Ab sofort werden die Ratgeber übernehmen.
The advisors will take charge now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test