Translation for "überwiegt die" to english
Translation examples
Überwiegt dieses Opfer sein Verbrechen nicht?
Does that sacrifice not outweigh his crime?
Das Wohl der vielen überwiegt das Wohl der wenigen?
The needs of the many outweigh the needs of the few?
»Ihr Glaube überwiegt das Bequemlichkeitsbedürfnis«, sagte Trig.
“Their beliefs outweigh their need for convenience,” Trig said.
Nur so zur Info: Das Contra überwiegt das Pro eindeutig.
"Here's an unworthy news flash. The cons far outweigh the pros.
Die traurige Bilanz des Menschen, der ich bin, und die zeigt, wie sehr mein Soll das Haben überwiegt.
The sad spreadsheet of my life that reveals how much my debts far outweigh my assets.
»Und für Sie überwiegt der Greuel, sich zu engagieren, das Vergnügen, andre Leute herumzukommandieren?«
And for you the horror of being committed outweighs the pleasure of pushing other people around?
Und wir müssen handeln. Das ist notwendig. Die Gefährlichkeit des Nichthandelns überwiegt die des Handelns.
And we must act. That is required. The perils of inaction now outweigh those of action.
Das überwiegt die Notlage einer einzelnen Polizeibeamtin, die den Befehl ignoriert hat, tödliche Schüsse abzugeben.
That outweighs the needs of one police officer who ignored the order to make kill shots.
Vielleicht überwiegt der Anblick der Unschuld hier zum ersten Mal Holdens Gefühl der Verpflichtung, der Fänger im Roggen sein zu müssen.
It is possible that, for the first time, the appreciation of innocence outweighs Holden’s feeling of obligation to be the Catcher in the Rye.
Du hast viel Gutes in dir – viel Ehrlichkeit, Ehrgefühl und Mut und dazu ein Herz voller Liebe –, welches das Schlechte bei weitem überwiegt.
There is great good in you - great honesty and honor and courage, coupled with a loving heart - that far outweighs the bad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test