Translation for "übergewand" to english
Übergewand
Similar context phrases
Translation examples
»Besorg mir auch so ein Übergewand, wie du es trägst.« Er wartete.
"Get me one of those robes like you're wearing, too." He waited.
Es wimmelte von Kaufleuten und Bürgern, allesamt in bunten, weiten Übergewändern, die bis zu den Fersen fielen.
The square teemed with merchants and citizens, all dressed in varicolored, loose-fitting robes that hung to their heels.
Das lange Übergewand war pfirsichfarben und grün und wurde von einem komplizierten Muster aus von Bändern umschlungenen Blumen und Ringen geschmückt.
The outermost robe was pale peach and green, painted in an elaborate pattern of ribbon-entwined flowers and rings.
Ich habe versucht, eine Hand auf deine Wunde zu drücken, und mit der anderen Hand hielt ich Cattis Ärmel fest. Aber sie hat sich aus ihrem Übergewand herausgewunden.
I was trying to get one hand pressed to your wound and hang on to Catti's sleeve with the other, but she twisted right out of her over robe.
   Liss ging davon, um die Nachricht zu überbringen, und Ista schlüpfte aus ihrem Hausmantel und zurück in ihr lavendelfarbenes Leinenhemd und das schwarzseidene Übergewand.
Liss went to convey the message, and Ista slipped out of her wrapper and back into the lavender linen shift and black silk over robe.
Über seinem Arm hingen zwei malloreanische Roben, die leichten, bunten Übergewänder, die von fast allen Mal Zether Bürgern getragen wurden.
Over his arm he carried a pair of Mallorean robes, the lightweight, varicolored garments worn by most of the citizens of Mal Zeth.
Garion staunte, wie viele tolnedrische Umhänge er unter den bunten Übergewändern der Einheimischen sah. Auch Sendarer waren zu erkennen sowie Drasnier und eine beachtliche Zahl Nadraker.
Garion was a bit surprised to see a sprinkling of Tolnedran mantles among the varicolored robes of the local populace, and here and there were Sendars, Drasnians, and a fair number of Nadraks.
on garment
   Ista schaute zu Liss hinüber, die dabeistand und darauf wartete, Istas Frisur fertig zu machen und ihrer Herrin in die Übergewänder zu helfen.
Ista glanced at Liss, hovering solicitously to finish dressing Ista's hair and wrap her in her outer garments.
Da es draußen immer noch recht warm war, nahm er als Übergewand einen cremefarbenen Baumwoll-choga mit silbervergoldeter Karchobi-Stickerei.
The weather being still quite warm he picked, as an outer garment, a cream-coloured cotton choga embroidered with silver-gilt karchobi work.
Ergänzt wurde dieses Ensemble durch ein prachtvolles knielanges Übergewand, das wie ein Mantel benutzt wurde – einen blauseidenen choga mit einem hohen Kragen aus goldenem kimkhab-Band.
This ensemble was completed by a resplendent outer garment, worn in the fashion of a coat – a choga of blue silk, with a raised collar made of strips of golden kimkhab ribbon.
Es war ein nützliches Übergewand mit tiefen Taschen in den Seiten. Sein Stoff war sehr dünn, und es bauschte sich hinten auf, als er zur Tür des Nebengemachs ging, wo Ce'Nedra ihr Haar kämmte, das noch vom Baden naß war.
It was a serviceable outer garment with deep pockets at the sides. The material of which it was made was quite thin, and it flowed out behind him as he moved around. He went to the door of the adjoining room. Ce'Nedra was combing her hair, still damp from her morning bath.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test