Translation for "überfülle" to english
Translation examples
Tatsächlich hatte eine Überfülle an Erben ebenso den Ruin vieler Königreiche bedeutet wie ein Mangel daran.
In fact, an overabundance of heirs has been the undoing of as many kingdoms as a deficiency.
Leben in seinen Grundbestandteilen, die sinnlose Überfülle, der verschwenderische Umgang mit den chemischen Signalen: nie würde er einer verrückteren Kunstform begegnen, nicht bis zu seinem Tod.
Life at the smallest levels, its pointless overabundance, the sheer profligacy of its chemical signaling: he had no wilder an art to witness, before he died.
Eine Region, die einst mit einer Überfülle an Regen gesegnet war, trat lediglich in eine Phase der Verknappung ein, im Gegensatz zur großen Dürre, die den Südwesten von Mitteltexas bis nach Südkalifornien entvölkerte.
An area once blessed with an overabundance of rainfall retreated into mere shortages, as opposed to the wholesale drought which depopulated the Southwest from central Texas to southern California.
Das erste Problem der Wahrnehmung bestand darin zu lernen, aus dieser Überfülle auszuwählen.
The first problem of perception was learning how to choose from this superabundance.
Und Coleman und Faunia, die jetzt tot sind und die damals Tag für Tag, Minute für Minute tief in den Fluss des Unerwarteten eingetaucht und selbst zwei Einzelheiten in dieser Überfülle waren.
And Coleman and Faunia, who are now dead, deep in the flow of the unexpected, day by day, minute by minute, themselves details in that superabundance.
Der relative Mangel war seltsam anzuschauen: In den normalerweise hellen Gängen mit ihrer Überfülle klafften nun große Lücken, zumal bei den abgepackten Grundnahrungsmitteln, obwohl im künstlichen Nebel auch noch jede Menge sündteure organische Produkte schimmerten.
The relative scarcity was strange to behold: in what were typically bright aisles of superabundance, there were now large empty spaces, especially among prepackaged staples, although plenty of outrageously priced organic produce still glistened in the artificial mist.
Eine Art Kontrollraum, mit einer Überfülle von Maschinerien und Instrumenten.
Some kind of control room, with a Christmas-tree profusion of machinery.
Warum verteufelt man dieses Gebräu, das doch dazu bestimmt ist, in Überfülle im Paradies zu fließen?
Why is it treated as though it’s of the devil, when it’s supposed to be flowing profusely in Paradise?
Er sah ihren flachen Bauch, und darunter die Überfülle von Löckchen, die den Venushügel bedeckten.
He stared at her flat belly, then lower, at the profusion of curls that covered her woman’s flesh.
Die Vegetation wies die gleiche verrückte Überfülle von Formen und Arten auf, die gleichen unklassifizierbaren Blätter, Früchte und Blüten.
There was the same mad profusion of varieties of vegetation, the same unclassifiable leaves, fruits, and flowers.
Sie sah eine dichte Welle von Realitäten, Gaia in Überfülle; und wußte, daß nichts davon genau ihrer Welt gleich war.
She saw a dense weave of realities, Gaias in profusion, and knew that none of them were exactly like her world.
Als nächstes schaffte er es doch, sich teils kriechend zu dem nahegelegenen Dschungel zu schleppen, wo er eine Überfülle tropischer Früchte entdeckt hatte.
Next he managed to stagger and crawl toward the near–by jungle, where he had seen evidences of profusion of tropical fruit.
Sedgwick war eine berühmte Pluralisiererin, eine instinktive Maximalistin, die ihr Faible für Überfülle mit dem Ausdruck »Fat Art« zugleich beschrieb und feierte.
Sedgwick was a famous pluralizer, an instinctive maximalist who named and celebrated her predilection for profusion as “fat art.”
Im ersten Teil des Artikels von 1986 erklärte Joseph H. Greenberg, ein Linguist aus Stanford, dass die Überfülle der Idiome nur scheinbar den Tatsachen entspreche.
Greenberg, a linguist at Stanford, proclaimed that the profusion of idioms was more apparent than real.
»Das ist ein Pollenkorn«, rief sie erstaunt. Sie schaute nach oben. Über ihr wuchs ein Hibiskusbaum, dessen Überfülle an weißen Blüten ihr wie ein Wolkendach erschien.
“It’s pollen,” she said with wonder. She looked up. There was a hibiscus tree overhead, bursting into a profusion of white flowers, like a cloud.
Amar Singh konnte sich an dieser Überfülle von Leben überhaupt nicht sattsehen. In allen Ecken und Winkeln wimmelte es nur so von Lebewesen. »Oh Mann!
Amar Singh couldn’t get over the profusion of life, the small creatures that seemed to exist in every nook and cranny of the micro-world. “Gosh!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test