Translation for "über versichern" to english
Über versichern
Translation examples
Und ich versichere dir, ohne Katatonie und andere Anfälle.
And, I warrant, without catatonia or any other epilepsy.
Ich versichere dir, Ciri, es ist besser, zu manchen als zu allen zu gehören. Also, ich höre.
I warrant, Ciri, that it is better to count yourself amongst those few than amongst everyone. So, I'm listening.
Ich kann jedoch versichern, daß der See noch nicht gekittet werden muß, solange kein größeres Leck als dieses auftritt.
but I think that I can warrant the pond not to need soldering till they find a worse leak than that.
»Nun wollen wir alle miteinander trinken, meine Bürschchen«, sagte der König, »und ich versichere euch, daß ihr nie zuvor einen solchen Schnaps gekostet habt.«
‘Now we’ll drink together, my laddies,’ said the King, ‘and I’ll warrant you’ve never supped a liquor like this.’
Ich weiß nicht, wofür du mich bestrafen willst, und ich kann dir versichern, keiner von uns beiden hat irgendwas getan, das dies rechtfertigen würde. Aber ich verstehe, warum du es tun musst.
'I don't know what you want to punish me for - I assure you there isn't anything either of us has done that warrants it - but I understand why it is necessary for you to do so.
Aber wenn Du die Faktoreien selbst sehen könntest, liebste Paggli, würden sie Dich, das versichere ich Dir, eher an Bilder von sehr weit entfernten Orten erinnern – Vermeers Amsterdam oder sogar … Chinnerys Kalkutta.
But if you could see the factories for yourself, Puggly dear, I warrant they would remind you rather of pictures of places that are very far away – Vermeer’s Amsterdam or even … Chinnery’s Calcutta.
Ihre Anwendung in der Naturwissenschaft ist so bekannt, daß wir hier nicht darauf einzugehen brauchen. Nur dieses eine sei gesagt: wenn die Welt, wie die Physiker uns versichern, auf der Ebene subatomarer Teilchen aus lauter Wahrscheinlichkeiten besteht, dann bietet die Statistik das einzige Mittel, ihr Funktionieren zu beschreiben.
Its uses in science are too well known to warrant notice here, except to remark that if, as the physicists tell us, the world is made up of probabilities at the level of subatomic particles, then statistics is the only means by which to describe its operations.
Ich darf Ihnen versichern, daß ich mich sehr freuen würde, wenn Sie mein Anliegen ernsthaft in Erwägung ziehen könnten, obwohl ich mir dessen bewußt bin, daß mein Brief ziemlich ungewöhnlich ist. Ich darf Sie bitten, strengstes Stillschweigen über seinen Inhalt zu bewahren, bis eventuelle künftige Ereignisse seine Veröffentlichung gerechtfertigt erscheinen lassen. Damit verbleibe ich mit respektvollen Grüßen als Ihr
Assuring you of my appreciation of your earnest consideration of this letter, which I realize is rather unusual, and begging that you hold its contents in strictest confidence until future events shall have warranted its publication, I am, Sir, Very respectfully yours,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test