Translation for "übel von" to english
Übel von
Translation examples
Es gibt nur das Übel und das Größere Übel, und hinter beiden steht im Schatten das Sehr Große Übel.
Only Evil and Greater Evil exist and beyond them, in the shadows, lurks True Evil.
Aber das Übel ist noch immer da.
But the evil is still there.
Aber trotz allem ein Übel.
But an evil nonetheless.
Sie sind der Kern allen Übels.
They are the heart of evil.
Es war ein notwendiges Übel.
It was a necessary evil.
»Übel ist Übel, Stregobor«, sagte der Hexer ernsthaft und stand auf.
'Evil is evil, Stregobor,' said the witcher seriously as he got up.
Ich habe das kleinere Übel gewählt. Das kleinere Übel! Ich bin Geralt von Riva.
I chose the lesser evil. Lesser evil! I'm Geralt! Witcher .
Manche Übel sind ewig.
Some evils are eternal.
«Sie sind noch im Tod von Übel
“They are evil even in death.”
Um welches Übel handelt es sich?
“But what is this evil in our midst?”
resented by
Wenn du es mir übel nimmst, so nimmst du es mir eben übel – und damit basta!
"If you resent it, you resent it--and that's that!
Das nehm ich ihm nicht übel.
I don't resent it for that."
Ich nahm es ihm nicht übel.
I didn't resent it.
Die Franzosen nehmen uns das übel.
The French resent that.
Stuart nimmt Ray übel, was er ist, und Ray nimmt mir übel, was ich bin.
Stuart resents Ray for who he is and Ray resents me for who I am.
Sie nahm es ihm nicht übel.
She didn’t resent the thought.
Das nehme ich Ihnen übel.
I resent that very much.
Er nimmt es ihnen nicht übel.
He doesn’t resent them.
Er nahm das niemandem übel;
He did not resent that;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test