Translation for "évite-les" to spanish
Translation examples
— C’est à toi de l’éviter, s’il te plaît, implora-t-elle.
Evítalo tú, por favor —imploró—.
En fait, évite-la autant que possible.
Evítala en la medida de lo posible.
 Évite-les si tu peux, Lionel.
Evítalos, Lionel, si puedes.
Aussi agira-t-il sans doute avec agressivité pour garder son trône. Faites tout pour l’éviter.
Se volverá más agresivo para recuperar el dominio de su reino. Evítalo.
C’est à voir ! Regarde mes poings, et si tu ne veux pas cracher ces dents blanches, évite-les.
¡Mira mis puños y, si tienes la esperanza de conservar esos blancos dientes en la boca, evítalos!
Gregory Lamb, MI6, apparemment toujours en Érythrée. À éviter si possible.
Gregory Lamb del MI6 continúa en Eritrea. Opinión general, evítalo si es posible.
Si tu vois une mine crabe ou quoi que ce soit d’autre, évite-la. Ne me lâche pas, OK ? — OK, Jack.
Si ves una mina u otra cosa, evítala. No te separes de mí, ¿de acuerdo? —De acuerdo, Jack.
— Je réfléchissais. — Évite, Montale. Ça file de mauvaises idées. Cette histoire, si tu veux mon avis, elle pue vachement.
—Estaba dándole vueltas. —Evítalo, Montale. Te entran malas ideas… Si quieres que te diga la verdad, para mí esta historia apesta.
Il n’y a donc, poul supplimer la misèle sexuelle latente – qui est un facteul contle-lévolutionnaile, ne l’oubliez pas ! – que deux solutions : ou bien l’établissement d’une communauté sexuelle totale, pal la supplession ladicale de toute applopliation plivée du plaisil, et cela, vous le savez bien, est encole impensable à l’heule actuelle : ou bien le létablissement de l’accès individuel et malchand au plaisil – une solte de N.E.P. de la sexualité en somme, disait l’Eurasien – comme seule possibilité d’éviter une guelle des hommes entle eux, une guelle des classes d’âge masculines poul le contlôle du malché féminin.
Pala suplimil, pues, la miselia sexual latente —que es un factol contlalevolucionalio, no se olvide—, no hay más que dos soluciones: o bien el establecimiento de una comunidad sexual total, mediante la suplesión ladical de toda aplopiación plivada del placel, y eso, como bien sabéis, es todavía impensable en el momento actual, o bien el establecimiento del acceso individual y melcantil al placel —una especie de NEP de la sexualidad en lesumidas cuentas, decía el eurasiático— como única posibilidad de evital una guela de los hombles entle sí, una guela de clases de edad masculinas pala el contlol del melcado femenino.
— J’essayerai de vous éviter.
—Trataré de evitarlo.
Mais il ne pouvait l’éviter.
Pero no podía evitarlo.
On ne peut pas l’éviter.
No hay modo de evitarlo.
Et toi, tu ne peux pas l’éviter.
Y yo no podía evitarlo.
Impossible de l’éviter.
Era imposible evitarla.
J’aurais voulu l’éviter.
Hubiera querido evitarlo.
Je me mis à les éviter.
Empecé a evitarlos.
— J’essaierai d’éviter.
—Intentaré evitarlo.
Et pour vous éviter une erreur.
Y para evitarle una equivocación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test