Translation examples
N’en est-il pas de même, par la suite, pour les amitiés qui subissent, sans raison, de longues éclipses, quand elles ne s’évaporent pas tout à fait ?
¿Acaso no ocurre lo mismo con las amistades? A menudo sufren, sin razón aparente, grandes eclipses, y a veces incluso acaban por evaporarse del todo.
Mais elles s’évaporent dans la solitude, ignorées de tous !
¡Pero se evaporan en la soledad, ignoradas por todos!
Les paroles s’évaporent dans l’esprit de la serveuse mais la laissent heureuse.
Las palabras se evaporan en la mente de la camarera, pero la dejan satisfecha.
Au mieux, lunaires, elles se raidissent entre ses bras, au pire elles s’y évaporent.
En el mejor de los casos, soñadoras, se dejan estrechar hieráticas entre sus brazos, en el peor, se evaporan entre ellos.
Un poudroiement lumineux, des gouttes de la Voie lactée, des perles de champagne pétillent et s’évaporent, nuit de fête.
Un polvillo luminoso, gotas de la Vía Láctea, perlas de champán espumean y se evaporan, noche de fiesta.
Ce n’est pas la première fois que des amitiés adolescentes s’évaporent quand vient l’âge adulte. Quand les divergences et les modifications apparaissent.
No es la primera vez que amistades adolescentes se evaporan en la edad adulta, cuando aparecen las divergencias y las modificaciones.
Nulle part c'est l'univers – où le soleil se cache pendant la nuit – où se cachent nos mémoires, où s'évaporent nos pensées.
Ninguna parte es el Universo, donde el sol se oculta por la noche, donde se ocultan nuestros recuerdos, donde nuestros pensamientos se evaporan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test