Translation for "épaissie" to spanish
Épaissie
Translation examples
La brume atmosphérique s’est épaissie ;
La niebla ambiental se ha espesado;
La vapeur s’était considérablement épaissie ;
El vapor se había espesado considerablemente;
Au-dessus d’elle, la lessive de nuages s’est épaissie ;
Los anchos flecos de nubes que penden sobre su cabeza se han espesado;
La brume s’était épaissie à présent, estompant l’arrière-plan.
La niebla se había espesado y estaba desdibujando los fondos de las cosas.
Il se maudit de l’avoir laissé devenir aussi épaisse. « Martin ? » dit-il à nouveau.
Se maldijo por permitir que se hubiera espesado tanto. —¿Martin? —repitió.
L’obscurité était totale, épaissie encore par le brouillard. Brest dormait.
La oscuridad era total, espesada aún más por la niebla. Brest dormía.
Durant leur échange, la brume s’était encore épaissie et offusquait maintenant la mer.
Mientras hablaban, la niebla se había espesado todavía más y había ocultado por completo el mar.
Les yeux sont convulsés en haut, leur brillant a disparu, la cornée elle-même s'est épaissie.
Los ojos están convulsos y vueltos hacia arriba; han perdido su brillo, y la córnea se ha espesado.
Le sous-terrestre puant, la Tamise en étiage, épaissie par les effluents… et maintenant, ça !
El fétido subsuelo, el Támesis medio seco y espesado por desechos ... , y ahora aquello.
La brume flottait dans la brise légère, et elle s’était épaissie suffisamment pour cacher complètement la rive.
Una suave brisa rolaba la neblina, que se había espesado hasta el punto de ocultar la costa por completo.
engrosada
La bouche entrouverte laisse voir une langue épaisse couverte de charbons.
La boca, entreabierta, deja ver una lengua engrosada y llena de suciedad.
Dans le cerveau, de petites canalisations durcies, épaissies, irriguaient mal les noyaux gris centraux ;
En el cerebro se trataba de pequeñas canalizaciones endurecidas, engrosadas, que irrigaban mal los núcleos grises centrales;
J’ai compris plus tard qu’il ne parlait pas de mes quarante-cinq kilos, mais de ce rêve américain qui m’avait épaissie, empâtée, alourdie.
Comprendí más tarde que no hablaba de mis cuarenta y cinco kilos, sino de ese sueño americano que me había engrosado, cebado, recargado.
Des plantes grimpantes au feuillage bleu et blanc avaient colonisé des arbres entiers. Certaines étaient si âgées qu’elles étaient aussi épaisses que des branches.
de ellas salían hojas blancas y azules y eran tan antiguas que sus ramales se habían engrosado hasta el punto de rivalizar con las ramas principales del árbol.
D’abord vers le nord, sa direction maintes fois éprouvée – ô grand Nord ! – sauf qu’elle avait son ombre raccourcie et épaissie par la lumière d’été devant ses yeux.
Por lo pronto, hacia el norte, su dirección probada, solo que yendo por allí veía por el rabillo del ojo su sombra, en verano, acortada y engrosada.
Le premier de ses clones médiateurs apparut à ses côtés — il habitait en fait l’envirosim 5D réaliste mais projetait une ombre ici, tout comme le corps 3D d’Orlando était rendu visible dans l’envirosim 5D par le biais d’une version épaissie.
El primero de los clones enlazadores apareció a su lado... en realidad habitaba el 5—panorama realista, pero proyectaba una sombra en este lugar, de la misma forma que el 3—cuerpo de Orlando se representaba como una versión engrosada en el 5—panorama.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test