Translation for "émule" to spanish
Translation examples
Ce n’est pas quelqu’un qu’il faut émuler.
No es alguien a quien debas emular.
Soderini émule de César Borgia ?
¿Soderini emular a César Borgia?
Tu connais le sens du mot “émuler” ? – Oui.
Conoces el significado de esa palabra ¿no? ¿Emular? —Sí.
Ces sorciers arrivistes qui cherchent à émuler le Glorieux Empire ne me disent rien de bon.
—Sonrió irónicamente y prosiguió—: Aparte de eso, no me gustan estos hechiceros engreídos, pues lo que pretenden es emular al Brillante Imperio.
— Ce voyage ne m’a fait aucun mal. J’ai de l’affection pour toi et tes compagnons, tu sais… pas suffisamment pour émuler ton imposante noblesse, évidemment, mais je t’aime bien quand même.
—No me ha importado en absoluto hacer el viaje. Os tengo bastante aprecio a vos y a vuestros amigos... No tanto como para emular vuestra apabullante nobleza, por supuesto, pero me caéis bien.
D’autre part, elle n’avait pas le culot - ni la force, ni la réputation - d’être l’émule de la grande Jeritza qui - au diable le livret - avait chanté le rôle en blonde.
Por otra parte, tampoco tenía el valor (o la fuerza, o la reputación) para emular a la gran Jeritza que, mandando al diablo el libreto, había interpretado el papel siendo rubia.
(Le professeur inspira profondément, comme si, à cet instant, il était l’émule du Prophète.) « À partir d’aujourd’hui, il n’y aura plus deux religions qui coexisteront en Arabie », dit-il, citant les paroles de Mahomet.
El profesor inspiró hondo, como si en ese momento emulara al Profeta. —«A partir de hoy, ya no habrá dos religiones en Arabia.
Les hommes-taupes n’avaient pas eu de mal, avec leur société coopérative, leur cerveau et leurs mains de primates, encore agiles, à émuler les termites et les fourmis, et à s’occuper eux-mêmes des borametz.
A los hombres-topo, con su sociedad cooperativa, sus cerebros de primate y sus manos todavía ágiles, no les había costado demasiado aprender a emular a las termitas y hormigas y empezar a cuidar a los borametz.
Dans mon opinion, ce ne fut d’ailleurs pas l’ambition qui le poussa à livrer ses propres fils au bourreau, mais plutôt un sens exagéré de ses responsabilités à l’égard de Rome et le désir d’émuler des frères qu’il admirait.
Según mi parecer no fue la ambición lo que lo obligó a entregar las cabezas de sus hijos al hacha del lictor, sino un excesivo sentido de la responsabilidad y el deseo de emular a sus admirados hermanos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test