Translation for "émeutier" to spanish
Translation examples
A ce point de vue, chaque citoyen porte la haute responsabilité d’un émeutier.
En este sentido, cada ciudadano tiene la gran responsabilidad de un manifestante.
Un obus venait d’atterrir au milieu des émeutiers, provoquant un carnage suivi d’une débandade.
Un obús acababa de caer en medio de los manifestantes, provocando una carnicería seguida de una desbandada.
Des émeutiers dévastent l’œuvre des siècles, hurlent des slogans prônant des causes éphémères, que tout le monde aura oubliées sitôt la fumée dissipée.
Los manifestantes saquean el duro trabajo de siglos, gritando consignas a favor de efímeras causas que nadie recordará cuando el humo se despeje.
Jusqu’à ce que quelqu’un lance une bombe à Turin, ou que la police tire sur les émeutiers de Catanzaro et que les gars de la haute s’affolent et réclament à grands cris qu’on agisse.
Hasta que alguien tire una bomba en Turín o la Policía dispare sobre los manifestantes en Catanzaro y a los muchachos de arriba les entre el pánico y aúllen pidiendo acción.
Des robots policiers étaient maintenant arrivés. C’étaient de grandes carapaces métalliques brillantes qui se déplaçaient facilement dans la mousse en ronronnant, saisissaient les émeutiers et les regroupaient par paquets de dix ou douze.
Los robots de la policía estaban ya en la calle, grandes cúpulas de metal reluciente que zumbaban con toda facilidad a través de la espuma, agarrando a los manifestantes atrapados y reuniéndolos en grupos de diez o doce.
Et sur la foi de cette antique alliance des émeutiers avec les agents, il acclamait les brigades noires. Au premier rang des ligueurs, agitant son chapeau au bout de sa canne, en signe de paix, il cria vingt fois: «Vive la police!» Mais les temps étaient changés.
y ante el recuerdo de la antigua alianza de los amotinados con los agentes aclamaba a las brigadas negras; en la primera fila de los manifestantes agitaba en la punta de su bastón el sombrero, símbolo de paz, y vociferaba: —¡Viva la Policía! Pero los tiempos habían cambiado.
Et pourtant… et pourtant… Un homme capable de réprimer un soulèvement d’émeutiers et des guérillas de rue, pourrait un beau matin régner sur le pays surtout s’il était patriote, bon chrétien et s’il n’avait pas à s’inquiéter au sujet de son loyer ou de son dîner.
Y sin embargo… y sin embargo… Un hombre que podía controlar manifestantes y guerrilleros urbanos podría, un buen día, controlar el país, especialmente si era patriota, un buen cristiano, y no tenía que preocuparse por el pago del alquiler o por si iba a tener con qué comer.
Un policier vient prévenir Mukund resté cloîtré dans son bureau que des milliers d’émeutiers se dirigent vers l’usine en hurlant : « À mort Carbide ! » Après avoir essayé toute la nuit de joindre ses supérieurs à Bombay, l’ingénieur obtient une liaison téléphonique avec l’un d’eux.
Un policía va a avisar a Mukund, que permanece enclaustrado en su despacho, de que miles de manifestantes se dirigen hacia la fábrica coreando: «¡Muerte a Carbide!». Después de intentar durante toda la noche localizar a sus superiores en Bombay, el ingeniero obtiene por fin la comunicación telefónica.
« tu n’es pas à la place d’un rebelle ou d’un émeutier.
Tú no eres ni un rebelde ni un amotinado.
Mes biens ont été pillés par les émeutiers.
Mis instalaciones fueron saqueadas por los amotinados.
le maire avait fait pendre les émeutiers.
el alcalde había hecho colgar a los amotinados.
Les émeutiers qui s’apprêtaient à envahir l’usine s’enfuient en désordre.
Los amotinados que se disponían a invadir la fábrica huyen desordenadamente.
Les émeutiers lui avaient fracassé la tête et il n’avait plus forme humaine.
Los amotinados habían machacado su cabeza hasta dejarla informe, sin forma humana reconocible.
Les émeutiers avaient d’ailleurs été convoyés jusqu’à l’ambassade dans des camions de l’Armée rouge.
La verdad es que los amotinados habían llegado al lugar en camiones del ejército soviético.
les émeutiers ne réclamaient rien, ne volaient rien, leur haine ne s’embarrassait d’aucune avidité.
los amotinados no reclamaban nada, no robaban nada, su odio no estaba cargado de codicia.
Les émeutiers avaient presque oublié la présence des Blancs prisonniers de la casemate.
Los amotinados casi habían olvidado la presencia de los prisioneros blancos déla fortaleza.
Quand l’Amérique blanche sera lasse de voir qu’on se contente de contenir les émeutiers au lieu de les attaquer.
Cuando los blancos de Estados Unidos estén hartos de que los amotinados sean contenidos en vez de reprimidos.
Cela donna aux émeutiers le temps de lancer une première bouteille d’essence enflammée.
Esto dio tiempo a los amotinados para lanzar la primera botella llena de gasolina ardiendo.
Dans les grandes villes, on tirait sur les émeutiers.
En las grandes ciudades se disparaba contra los revoltosos.
Un autre groupe d’émeutiers lui bloquait le passage.
Otro grupo de revoltosos le cerró el paso.
— Des émeutiers l’ont agressé et ont failli le tuer.
—El inspector fue atacado y casi asesinado por revoltosos.
— J’ai entendu dire que vos soldats ont abattu une vingtaine d’émeutiers.
—Oí que sus tropas mataron veinte revoltosos.
– Ces émeutiers, peut-être ? lance un opposant Ne risquez-vous pas de les embellir, de les « légitimer » ?
¿Y estos revoltosos?, le desafían. ¿No estará usted arriesgándose a idealizar, a «legitimizar»?
Il saisit son fusil et fit feu au-dessus des têtes des émeutiers.
Tomó su propio fusil y disparó por encima de las cabezas de los revoltosos.
Les émeutiers qui étaient encore là regardaient avec consternation les corps de deux meneurs.
Los revoltosos que quedaban contemplaron consternados los cadáveres de sus dos cabecillas.
— Vous aussi vous avez eu affaire aux émeutiers, et vous avez dû tirer, lui rappela le capitaine.
—También usted tuvo problemas con los revoltosos y se vio obligado a disparar —añadió el capitán.
Les émeutiers s’élancèrent par les portes, repoussant les soldats ou les contournant comme un cours d’eau.
Los revoltosos se lanzaron a través de las puertas, empujando a los soldados hacia atrás o simplemente rodeándolos.
Le commissaire de police, un Occidental, s’était fait attaquer et n’avait eu la vie sauve que parce qu’il avait donné l’ordre à ses hommes d’ouvrir le feu sur les émeutiers.
El superintendente blanco de la policía había sido también víctima de un ataque, pero consiguió salvar su vida ordenando a sus hombres que abriesen fuego contra los revoltosos.
Les troupes de l’électeur se frottèrent aux émeutiers.
Las tropas del elector se unieron a los alborotadores.
Les émeutiers avaient incendié des voitures et des devantures.
Los alborotadores habían incendiado coches y escaparates de comercios.
— Tu as pris des mesures contre les émeutiers, je suppose ?
—Habrás tomado algunas medidas respecto a los alborotadores, supongo.
Les émeutiers brisaient des statues et pillaient les boutiques.
Los alborotadores estaban destruyendo estatuas y saqueando tiendas.
Les émeutiers avaient réagi à des crimes d’hommes, d’individus.
Los alborotadores habían atacado como respuesta a crímenes cometidos por hombres, por individuos;
L’agent de police municipale Blakelock fut tué par les émeutiers.
Un agente, Keith Blakelock, murió a manos de los alborotadores.
On entendit des émeutiers réclamer la République au nom des Médicis.
Oyeron cómo unos alborotadores reclamaban la República en nombre de los Médicis.
Peut-être que la chaleur a ôté toute ardeur aux émeutiers.
Los alborotadores se aplacaron, tal vez debido al calor.
— Les émeutiers et toutes sortes de canailles se massent en nombre contre les murs du palais.
—Los alborotadores y la muchedumbre se manifiestan alrededor del palacio y aumentan en número.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test