Translation for "électrisés" to spanish
Électrisés
Translation examples
Les couloirs, les commutateurs, les serrures des portes, tout ce qu’on aurait normalement touché, était électrisé.
Los corredores estaban electrificados, los interruptores, las manijas de las puertas, todo lo que uno normalmente tocaría.
Tout Riseholme avait été électrisé par le spiritisme et, à ce jour, on s’en était tiré à bon compte pour les séances.
Todo Riseholme había quedado electrificado por el espiritismo y, después de todo, las sesiones habían resultado ciertamente baratas.
de même qu’elle avait placé ces morceaux d’ambre électrisés contre l’une de mes oreilles pour me faire entendre leurs infimes craquements et crépitements.
O me acercaba el ámbar electrificado a la oreja, y oía un leve chasquido, una chispa.
Il avait le nez plat et des pommettes hautes, avec des cheveux électrisés dont les boucles se dressaient presque droit sur sa tête.
Tenía la nariz chata, los pómulos altos y un pelo electrificado que se le rizaba casi en vertical.
Elle se sentait électrisée, comme si ce qu’il allait répondre aurait des conséquences plus lourdes qu’il ne pouvait l’imaginer.
—Se sentía electrificada, como si todo lo que dijera pudiese tener consecuencias más graves de lo que Frank pensaba.
Ils volaient dans un paysage nuageux fantastique, une couronne de gaz qui ceignait la surface de la lune comme des cheveux électrisés.
Volaron a través de un fantástico paisaje de nubes, una corona de gases que brotaba enhiesta de la superficie de la luna como pelos electrificados.
Les minuscules poils de sa nuque venaient de se dresser, comme électrisés, tandis que son cœur cognait contre sa cage thoracique.
Los diminutos cabellos en la parte posterior de su cuello acababan de reaccionar como si los hubieran electrificado, su corazón golpeando su caja torácica.
Nous restons silencieux, couchés l’un près de l’autre, regardant le plafond. Nous nous dégoûtons ? Je sens comme un flot de particules électrisées émanant d’elle.
Nos quedamos en silencio. Acostados uno junto al otro. Miramos el techo. ¿Nos repelemos? Siento algo así como un viento solar electrificado que procede de Julia.
À chaque point où nous aurions pu couper les circuits, l’installation s’est soudée et les zones environnantes sont électrisées… Impossible même d’en approcher, on serait foudroyé !
En cada punto donde hubiéramos podido romper los circuitos, la instalación se ha fundido y las zonas colindantes han quedado electrificadas…, ¡saltan como fuegos artificiales! ¡Ni siquiera podemos acercarnos a ellas!
Je l'imaginai en train de passer des nuits blanches, dans son univers électrisé mais imperturbable, à se répéter que si seulement elle avait renoncé à ses vacances elle aurait peut-être pu se rapprocher de Greenwood et apaiser son rêve de mort.
La imaginé en vela durante la noche, en ese mundo electrificado pero sin nervios, pensando que, si hubiera renunciado a sus vacaciones, habría podido ayudar a Greenwood y apaciguar sus sueños de muerte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test