Translation for "écrase-le" to spanish
Translation examples
- Oui, vas-y, écrase-la !
—¡Sí, eso, tú aplástala!
– Écrase-leur le cul !
- ¡Aplástales el culo!
Et écrase-le quand il sera suffisamment faible.
Cuando sea lo suficientemente débil, aplástalo.
— Et maintenant, écrase-la, ordonna Nate.
—Ahora aplástala —ordenó Nate.
Écrase-la avec une pierre ou brûle-la, et il mourra. Dis-le-lui.
Aplástalo con una piedra o quémalo y morirá. Díselo.
Nickie écrase cette saloperie avec ta pompe. — Tout de suite, chéri. » Bump.
Nickie, hazme un favor y aplástalo con una de tus zapatillas. —Ahora voy, cariño.
Recherche le gros de l’armée de Salabus, écrase-le et tue Salabus lui-même, ou capture-le.
Busca la fuerza principal de Salabo, aplástala, y mata o captura a Salabo.
J’ai reconnu quelqu’un que je n’aimais pas et je l’ai montré à mon ami : « Écrase-le ! » C’était bien sûr une blague purement verbale, mais mon ami était dans un état d’extraordinaire euphorie et il accéléra.
Reconocí a alguien que no me gustaba y lo indiqué a mi amigo: «¡Aplástalo!». Por supuesto era una broma puramente verbal, pero mi amigo estaba en un estado de extraordinaria euforia y apretó el acelerador.
Ah! sans pitié, hein?… Je te jure que si, de mon côté, je le rencontre, je ne le rate pas!… Il est sans armes… il ne pourra même pas se défendre… Et surtout pas de sotte pudeur!… pas de générosité!… Tue-le comme un assassin qu'il est… Écrase-le comme une bête venimeuse qui, vivante, sera toujours à craindre…
Pero sin compasión. ¿Eh?… ¡Te juro que si yo lo encuentro, no me fallará esta vez!… Está sin armas… Ni defenderse podrá… ¡Y, sobre todo, nada de falsos escrúpulos!… ¡Nada de generosidad!… ¡Mátale como a un asesino que es, aplástale corno a una alimaña venenosa, que de vivir será siempre temible!…
Il suffit de le pousser un peu. C’est simple : écrase-le. Ècrase-le.
Sólo hay que darle un empujoncito. Sencillamente dicho: aplastarlo. Aplastarlo.
— Nous voulions les écraser !
—¡Queríamos aplastarlos!
Il se retint de l’écraser.
Se contuvo para no aplastarla.
Elle aurait voulu l’écraser.
Tuvo ganas de aplastarla.
Elles se referment pour l’écraser.
Se cierran para aplastarla.
J’avais une envie de les écraser !
¡Tenía unas ganas de aplastarlas!
Mais c’est de la vermine, et ils méritent d’être écrasés.
Pero son alimañas y hay que aplastarlas.
Les poux, on les écrase. – Les pendre ?
A los piojos hay que aplastarlos. –¿Ahorcarles?
Je pourrais l’écraser d’une seule main. »
Podría aplastarla con la mano.
Je vais l’écraser comme un serpent.
¡Voy a aplastarla como una serpiente!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test