Translation for "éclairés" to spanish
Translation examples
Le “néotechnoféodalisme éclairé
El “neotecnofeudalismo ilustrado
Un rebelle éclairé.
Un rebelde ilustrado.
— Un touriste éclairé.
—Un turista ilustrado.
Tu étais un homme éclairé.
Eras un hombre ilustrado.
Ignorant et éclairé.
Ignorante e ilustrado.
C’est une civilisation très éclairée. »
Es una civilización muy ilustrada.
— Fini le despotisme éclairé.
– Se acabó el despotismo ilustrado.
Cet empire aurait été éclairé, progressiste.
Hubiese sido un imperio ilustrado, progresista.
Ses prédécesseurs n’étaient pas aussi éclairés.
No todos sus predecesores habían sido tan ilustrados.
Je sais qu’il est très éclairé.
Sé que es muy culto.
Dans le contexte de leur époque, ces Cananéens étaient des gens heureux et éclairés.
Para su época, aquellos cananeos eran un pueblo culto y feliz.
— Eh bien, de nos jours, toute personne éclairée admettrait…
—Bueno, hoy cualquier persona culta admitiría…
L'inquisiteur, bien que plus éclairé et plus dévot que moi, semble m'appeler à l'aide.
El inquisidor, a pesar de ser más culto y más devoto que yo, parece estar pidiéndome ayuda.
Aujourd’hui, ignorer les différences est, pour les esprits qui se croient éclairés, un comportement raffiné.
Hoy, hacer caso omiso de las diferencias es, para quienes se consideran cultos, una forma elevada de actuar.
Arthur, à l'époque, ne faisait pas très juif et c'était le prénom le plus international, le plus éclairé qu'on pouvait donner à un garçon.
Por entonces, mi nombre era Arthur, muy poco judío, de lo más internacional, un nombre culto para ponérselo a un niño.
Mes parents, des Juifs éclairés, assimilés, se considéraient comme faisant partie intégrante de l’intelligentsia européenne.
Ellos, judíos cultos, asimilados a la sociedad, se veían a sí mismos como parte inseparable del mundo intelectual europeo.
« C’est juste un yoga du mahamudra », ne cessait-il de se répéter, le mahamudra étant une discipline cruciale pour atteindre le stade de Véritable Maître éclairé.
Mahamudra era una disciplina crucial en el culto de Aum para alcanzar el grado de «Maestro Verdadero Iluminado».
Une société éclairée ne peut exécuter un homme et se doit d’adoucir ses punitions dans les limites du bon sens et du droit.
Una sociedad culta no ejecuta a un ser humano y se abstiene del castigo todo lo que el sentido común y la justicia le permiten.
Je commençais à me poser de sérieuses questions sur la gens Shtigo, sur ses traditions philosophiques et philantropiques et sur son journalisme éclairé.
En realidad me costaba trabajo creer en aquella historia de Shtigogenes, con su tradición de filosofía, filantropía y periodismo culto.
De manière aussi réfléchie et bien informée que vous avez éclairé ma lanterne à propos de ce tableau. 
De la misma manera sensata y bien informada con la que me ilustró sobre este cuadro.
Peter et Dawn étaient pleins de cette sorte de sagesse éclairée qui, le plus souvent, réjouissait Miles.
Peter y Dawn estaban muy bien informados de este tipo de asuntos mundanos, cosa que a Miles, en general, le gustaba.
Faire l'amour avec quelqu'un qui ne le souhaite pas, ou qui n'est pas en mesure de formuler un consentement éclairé, ergo un prépubère, est mal;
Hacer el amor con alguien que no lo desea o que no está en condiciones de dar un consentimiento bien informado, ergo un prepúber, está mal;
— Ce n’était donc qu’une supposition éclairée.
- Entonces, sólo fue una conjetura informada.
Scott aurait peut-être été en mesure de fournir une opinion éclairée ;
Tal vez Scott hubiera podido expresar una opinión más informada;
Il avait consulté le dossier Siguán et la vice ispettora* l’avait éclairé sur certains points.
Había leído a vuelapluma el informe Siguán y la viceispettora lo había informado de algunos pormenores.
Pour calmer les membres les moins éclairés de leur agence, ils n’ont cessé d’affirmer qu’un espion ennemi l’avait infiltrée.
Para aplacar a los miembros menos informados de sus agencias, han insistido en que un espía enemigo se había infiltrado en ellas.
Traynor était jugé capable et avait exprimé sa décision de façon « volontaire, claire, définitive et éclairée ».
El señor Traynor fue declarado competente y tomar esa decisión fue su deseo «voluntario, claro, decidido e informado».
— Maintenant que vous avez éclairé ma lanterne, tante Lily et toi, concernant ce Grand Jeu, dis-je, je comprends pourquoi ma mère ne faisait plus confiance à votre bande.
—Ahora que tú y la tía Lily me habéis informado de la existencia de ese gran juego —dije—, todo eso explica por qué mi madre no confiaba en ti.
Selon moi, il faut prendre en considération tous les avis éclairés que nous pourrons obtenir, parce que les preuves et indices semblent pointer dans diverses directions.
Creo que podría utilizar cualquier opinión informada que podamos conseguir, ya que las pruebas parecen apuntar en direcciones diferentes.
22. Je suis à la lettre les instructions qu’Aspen m’a transmises hier soir et je m’introduis dans une pièce éclairée par le faible crépuscule qui filtre à travers les voilages en mousseline. — Tu es là ? À peine ai-je refermé la porte derrière moi qu’Aspen me cueille dans ses bras. Même dans la pénombre, la joie qui s’affiche sur ses traits est indéniable.
Capítulo 22 —¿Hola? —susurré, siguiendo las instrucciones que me había dejado Aspen el día anterior. Entré con sigilo en una habitación iluminada únicamente por la tenue luz del atardecer, que se filtraba a través de las cortinas de gasa, pero que era suficiente para distinguir la expresión ilusionada en el rostro de Aspen. Cerré la puerta tras de mí, mientras él corría a mi encuentro y me abrazaba.
Je vois les fenêtres éclairées de Manhattan qui se reflètent dans le courant de l’East River, sous le pont de Brooklyn, et une pleine lune de Georgia O’Keeffe suspendue dans le ciel bleu sombre au-dessus de la corniche aiguë du Flatiron Building, à côté duquel je passais tous les jours en revenant de mes heures de conversation alternées avec Sylvia et Larry, Sylvia avec son visage encore enthousiasmé par les possibilités de la vie, de la littérature et de la musique, avec sa triste odeur de pipi de chat, Larry ronchonnant ses déceptions sur la chute des cours de la Bourse et l’inconsistance stupide de Jane, sa perruche, qui doit lui avoir laissé sur une main la marque d’un nouveau coup de bec et qui ne prendra même pas la peine de voler jusque sur son épaule quand il rentrera chez lui.
Veo las ventanas iluminadas de Manhattan reflejándose en la corriente del East River, bajo el puente de Brooklyn, y una luna llena de Georgia O’Keeffe suspendida en el cielo azul oscuro sobre la cornisa afilada del Flatiron Building, junto al que pasaba cada día camino de mis horas alternas de conversación con Sylvia y con Larry, Sylvia con su cara todavía ilusionada por las posibilidades de la vida, de la literatura y de la música y su olor triste a pis de gato, Larry renegando quejumbrosamente de la caída de la bolsa y de la insustancialidad atolondrada de la periquita Jane, que le habrá dejado en la mano la señal de algún nuevo picotazo y ni siquiera se molestará en volar hacia su hombro cuando entre en casa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test