Translation for "écartement" to spanish
Translation examples
Les trous des rivets n’ont pas le même écartement.
Los agujeros para los remaches están espaciados de forma diferente.
Les fourchettes, très incurvées, avaient des dents largement écartées.
Los tenedores tenían los dientes muy espaciados y en pronunciada curva, y los cuchillos pesaban agradablemente en la palma.
Ils avaient le même menton déterminé, les mêmes yeux écartés, la même attitude circonspecte.
Ellos tenían el mismo conjunto determinado de la barbilla, los mismos ojos ampliamente espaciados y una postura cuidadosa.
Les éclairages surplombant le passage étaient plus écartés les uns des autres. Les torches plus rares au-devant.
Las luces situadas en lo alto estaban mucho más espaciadas y por delante se veían menos antorchas.
Ses yeux à elle étaient encore remarquables. Immenses, bien écartés et pourvus de lourdes paupières, ils avaient dû former l’élément principal de sa beauté.
Los de ella todavía eran extraordinarios, muy grandes, bien espaciados y con párpados gruesos.
Le chemin vers la rue était pavé de pierres irrégulièrement écartées et je devais regarder où je posais les pieds.
El sendero que conducía a la calle estaba hecho de piedras espaciadas irregularmente y tuve que ponerme a mirar dónde ponía los pies.
Les yeux très écartés de l’oiseau offraient à Tallon une vue panoramique d’un éclatant paysage de terre, de mer et de ciel.
Los ojos ampliamente espaciados del pájaro proporcionaban a Tallon una brillante visión de 360 grados de tierra, mar y cielo.
Il m’entraîne un peu à l’écart pour que deux autres escrimeurs qui s’apprêtent à combattre puissent prendre notre place. Il a du mal à respirer et parle lentement en détachant bien les mots, ce qui fait que j’ai plus de facilité pour les comprendre.
Me conduce a un lado mientras otros dos ocupan la pista. Respira con mucha dificultad: sus palabras vienen espaciadas, lo que hace que sea más fácil comprenderlas.
Au début, la zone lui parut déserte, puis il commença à apercevoir des centaures au bas de la butte, tapis dans des poches d’obscurité à l’écart des torches.
En un primer momento, la zona parecía desierta. Después, empezó a distinguir centauros espaciados alrededor del pie de la colina, acechando en parches de oscuridad, resguardados de la luz de los pebeteros llameantes.
Il me parcourut du regard de haut en bas, s’arrêta sur mes orteils longs et bien écartés. « C’est vous, le gars qui, euh… pouf-pouf-pouf, pshh-pshh-pshh… Eh bien, eh bien.
Sus ojos me recorrieron desde la frente y se quedaron mirando los dedos de mis pies, largos y espaciados, mientras decía: -Usted fue la persona que... bueno, puf-puf, pim-pam...
Le problème est entièrement dans l’écart.
El problema reside en el espaciamiento.
La fumée ne va pas les écarter pour que je puisse partir.
¿El humo también ensanchará el espacio que existe entre ellos para que yo pueda atravesarlos?
Il s’approprie l’espace, les genoux écartés sur toute la marche.
Se ha apropiado de todo el espacio del escalón con las rodillas muy separadas.
Tu as passé toute ta vie dans l’espace, à l’écart de la civilisation.
Has pasado toda la vida en el espacio, apartada de la civilización.
Elle libère prestement sa main, s’écarte vivement de Frank.
Ella soltó su mano de la de Frank, se apartó bruscamente para poner espacio entre ellos.
Suffisamment à l'écart de la presse, il offrait de la discrétion et quantité d'espace.
Ofrecía mucho espacio, aislamiento y privacidad respecto a la prensa.
Une boule rocheuse plus petite flottait dans l’espace, un peu à l’écart.
Una bola más pequeña de roca colgó en el espacio un poco más allá.
Un écart à peu près de la longueur d’un terrain de football les séparait des magiciens de l’Assemblée.
Había un espacio de la longitud de un campo de fútbol entre ellos y los magos de la Asamblea.
Lui ne fourrait pas son nez dans la structure du temps ni de l’espace, et eux se tenaient à l’écart de ses serres.
Él no trasteaba con el tejido del tiempo y el espacio y ellos no se acercaban a sus invernaderos.
Je nous ai déniché un emplacement à l’écart, en bordure du terrain, presque dans la forêt.
Busqué un espacio en el borde del claro, casi en el bosque, donde pudiéramos estar más tranquilos.
Rabbit est heureux de laisser cela à l’écart, de donner à Nelson un peu de liberté de ce côté-là.
Conejo se alegra de decepcionarlo, de darle un poco de espacio para respirar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test