Translation for "vulcanologue" to spanish
Vulcanologue
  • vulcanólogo
Translation examples
vulcanólogo
Vulcanologues, écrivais-je de mon côté.
Vulcanólogos, escribía yo.
J’ai dû choisir, vulcanologue ou romancier.
Tuve que elegir, o vulcanólogo o novelista.
Nous sommes en contact avec un vulcanologue local, spécialiste des éruptions volcaniques et des coulées de lave de cette partie de l’île.
Tenemos un vulcanólogo local que está estudiando los archivos de erupciones volcánicas y emanaciones de lava asociadas ocurridas en esta parte de la isla.
Si les vulcanologues ne sont pas très bons pour les prédictions, ils sont encore plus mauvais à reconnaître leurs erreurs.
Los vulcanólogos pueden ser o no los peores científicos del mundo haciendo predicciones, pero lo que es indiscutible es que son los peores en lo de darse cuenta de lo malas que son sus predicciones.
Certains vulcanologues pensent qu’il est en train de recharger ses batteries, ce qui est un peu inquiétant, parce qu’il y a deux millions de gens qui vivent autour.
Algunos vulcanólogos piensan que se está recargando a lo grande, lo que es un poco preocupante porque alrededor de él viven dos millones de personas.
Selon Tobias et Mélimé, Arielle et Félix Blinneboëke, vulcanologues d’origine flamande, étaient réputés pour avoir sauvé la population d’une île du Pacifique en annonçant à l’heure près l’explosion d’un « volcan puissant comme toutes les bombes atomiques existantes ».
Según Tobias y Mélimé, Arielle y Félix Blinneboëke, vulcanólogos de origen flamenco, eran famosos por haber salvado a la población de una isla del Pacífico al avisar a tiempo de la explosión de un «volcán poderoso como todas las bombas atómicas del mundo».
Ce qui alimente la fureur d’Alceste (et je dois dire que dans ce domaine il est assez convaincant), c’est d’avoir cru à ces fadaises, au point, certains soirs, d’avoir vu ses vrais parents (un couple de vulcanologues prénommés Arielle et Félix) quitter sa chambre sur la pointe des pieds :
Lo que alimenta el furor de Alceste (y debo decir que, en ese aspecto, resulta bastante comprensible), es haber creído en esas tonterías hasta el punto de haber visto, algunas noches, a sus verdaderos padres (una pareja de vulcanólogos llamados Arielle y Félix) saliendo de su cuarto de puntillas:
À cette époque, les États-Unis n’avaient pas vu une éruption depuis plus de soixante-cinq ans. Les vulcanologues fédéraux venus surveiller et tenter de prévoir le comportement du Saint Helens ne connaissaient donc que des volcans hawaiiens, qui se révélèrent fort différents.
Por entonces, los 48 estados de la Unión situados más abajo llevaban sesenta y cinco años sin ver una erupción volcánica, así que la mayoría de los vulcanólogos oficiales a quienes se encargó controlar y prever la conducta del St. Helens sólo había visto en acción volcanes hawaianos y resultó que aquél no tenía nada que ver con ellos. El St.
Les parents idéaux selon Tobias et Mélimé : médecins du monde, violoncellistes, pilotes de formule 1, chercheurs en physique nucléaire, justiciers écologistes, vulcanologues… Tous exerçaient des métiers « de prestige », comme on dit de ces hôtels où les secrétaires médicales vont se faire croire à l’amour du docteur entre midi et deux.
Los padres ideales según Tobias y Mélimé: médicos del mundo, violoncelistas, pilotos de Fórmula 1, investigadores en física nuclear, justicieros ecologistas, vulcanólogos… Todos ellos ejercían oficios «de prestigio», como se dice de esos hoteles a los que acuden las secretarias de los médicos a intentar creerse el amor del doctor entre las doce y las dos del mediodía.
Les hélicoptères allaient et venaient sans trêve, scrutant les pics et les vallées, avec leur cargaison de spécialistes en tous genres pouvant être d’une quelconque utilité, des géologues, dont c’était après tout la place, encore que le travail sur le terrain leur fût désormais interdit, des sismologues perplexes, le sol s’obstinait à ne pas trembler, pas le moindre frémissement, la plus petite vibration, et il y avait encore des vulcanologues nourrissant un secret espoir malgré le ciel clair, sans trace de fumée ou de feu, l’azur parfait du mois d’août, la traînée de poudre de tout à l’heure n’était qu’une comparaison, et il est dangereux de les prendre au pied de la lettre, celle-ci et toutes les autres, si l’on n’a pas au préalable appris à s’en méfier.
Los helicópteros, iban y venían sin descanso, observaban los picos y los valles, abarrotados de peritos y especialistas de todo cuanto pudiera ser de alguna utilidad, geólogos, ésos por derecho propio, pese a estarles vedado ahora el trabajo de campo, sismólogos, perplejos, porque la tierra se obstinaba en permanecer firme, sin un estremecimiento, sin una vibración siquiera, y también vulcanólogos, secretamente esperanzados, pese a estar el cielo limpio, despejado de humos y fuegos, perfecto y liso azul de agosto, el reguero de pólvora no pasa de comparación, es un peligro tomarlas al pie de la letra, a ésta y a otras, si antes no aprendemos a andar prevenidos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test